épargner

De cette manière, épargner deviendra pour eux une habitude passionnante.
In this way, saving will become to them an exciting habit.
Il voulait épargner les blessés, mais ils ne voulaient pas écouter.
He wanted to spare the wounded, but they wouldn't listen.
La grande capacité peut épargner les temps de remplir des oranges.
The big capacity can save the times of refilling oranges.
Nous exhortons les parties au conflit à épargner les civils.
We urge the parties to the conflict to spare civilians.
Vous pouvez épargner l'argent sur vos factures de chauffage.
You can save money on your heating bills.
Ils font tout dans la maison pour épargner des coûts.
They do everything in house to save costs.
Il n'a consenti à épargner ma vie qu'à cette condition.
He only agreed to spare my life on that condition.
Nous ne devons épargner aucun effort pour atteindre cet objectif.
We should spare no effort in order to achieve that goal.
Il vous aime et veut vous épargner peine inutile.
He loves you and wants to spare you unnecessary grief.
Le but est de motiver les gens à épargner pour leur retraite.
The purpose was to motivate people to save for their retirement.
Peut être qu'il essayait juste de vous épargner le chagrin.
Maybe he was just trying to save you some heartache.
Cela signifie que vous devez épargner plus aujourd'hui.
It means that you have to save more today.
À lui épargner de voir son fils aller en prison.
Spare him the pain of seeing his son in jail.
Vous pouvez également vous épargner un peu d'argent.
You can also save yourself a little money.
Pourquoi devrait-il épargner un fils d'Adam inconverti comme vous ?
Why should He spare any unconverted son of Adam like you?
Laissez-moi vous épargner une perte de temps et des soucis, Dan.
Let me save you some time and trouble, Dan.
Se propager facilement et à épargner pour la plantation de l'année suivante.
Spread easily and save for planting the following year.
Je vais arranger ça et leur épargner le dérangement.
I'm gonna fix this and save them the trouble.
Je te l'ai dit, c'est tout ce qu'on peut épargner.
I told you, that's all we can spare.
J'avais donné à Zea toute l'heure que je pourrais épargner.
I had given to Zea all the time that I could spare.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté