énoncer

Et c'est ce que nous énonçons d'ailleurs clairement dans notre résolution.
We have reflected that concern too in our resolution.
Nous énonçons beaucoup de proverbes, mais nous faisons peu de politique ici.
We produce a great many words but not much policy.
Nous énonçons de manière claire et transparente nos politiques et pratiques en matière de protection des données.
We will clearly and transparently disclose our data policies and practices.
Un tel transport est soumis à des conditions supplémentaires que nous énonçons, disponibles sur demande.
Such carriage may be subject to additional conditions specified by us, which are available on request.
Nous énonçons également les domaines dans lesquels les États membres de l'UE peuvent aider le Kosovo.
We also point out the areas in which the EU Member States can assist Kosovo.
Ils peuvent s’estimer heureux, ceux qui ne sont pas victimes de ces pestes que nous énonçons par ordre d’importance.
They can feel happy, those who are not victims of these pests that we state in order of importance.
Nous énonçons ci-dessous le Codex Galactique sous une forme qui est compréhensible pour un être éveillé ordinaire dans une société humaine.
We will now state the Galactic Codex in a form that is understandable to an average awakened being in a human society.
Chaque fois que nous énonçons une vérité, nous devons toujours nous rappeler que ce que nous avançons procède d'un point de vue particulier.
We have to remember in connection with every statement of truth that each is made from a particular point of view.
À l'occasion de sa soixantième session, nous énonçons ci-après certaines des caractéristiques principales de la Commission que l'on pourrait garder à l'esprit en préparant son avenir.
On the occasion of its sixtieth session, we set out below some of the key features of the Commission that might be kept in mind in planning its future.
Les valeurs éthiques et morales que nous énonçons dans ces longs textes juridiques n’ont aucun sens si nous n’en faisons pas une réalité quotidienne pour les peuples des Amériques.
The ethical and moral values that we define in these long legal texts mean nothing, if we do not make them a daily reality for the people of the Americas.
Combien d’affaires sont en suspens dans l’attente d’une décision de la Cour de justice européenne au lieu d’être résolues au moyen d’une directive dans laquelle nous énonçons les règles de base ?
How many cases are languishing in anticipation of decisions by the European Court of Justice instead of being resolved by means of a directive through which we spell out the ground rules?
Je voudrais revenir à l’image de la main attachée dans le dos, qui m’amène à conclure que nous devrions être plus catégoriques lorsque nous énonçons nos valeurs et les raisons pour lesquelles nous luttons contre le terrorisme.
I should like to return to the image of the hand that is tied behind our backs, which leads me to conclude that we should be more emphatic in spelling out our values and the reasons why we fight terrorism.
Je trouve qu'au-delà des généralités que nous énonçons, il y a là des demandes concrètes auxquelles il faut répondre et qui ont été, je le répète encore une fois, formulées, à mon avis, en toute légitimité par les gouvernements des pays candidats.
I believe that, in addition to the general points that you mention, there are specific demands that must be taken on board and which I feel have been articulated - I repeat - quite legitimately by the governments of the candidate countries.
Énonçons les opinions et les propositions suivantes, inspirées de nos activités et de l'expérience que nous avons accumulée au fil des ans sur la scène mondiale.
State our views and proposals based on our activity and experience accumulated over the years on a global level.
Énonçons ici quelques problèmes et dilemmes (d’ordre conceptuel, politique, social, éthique et pédagogique) liés à la SI et à l’Éducation dans la SI dans ce cadre.
Here we enunciate several problems and dilemmas (of a conceptual, political, social, ethical, and pedagogical order) tied to the IS and Education in the IS within this framework.
Énonçons clairement les éléments nécessaires pour un tel arrangement juste et équitable, auxquels nous croyons tous mais dont nous n'osons pas parler.
Let us spell out what is needed for such a fair and just settlement; things that we all believe in but are too afraid to say.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe