énoncer

En conclusion, j'ai écrit à Kocher une lettre énonçant ma demande.
Finally, I wrote Kocher a letter stating my request.
Vous pouvez examiner la tension de batterie des moteurs énonçant le statut.
You can test the battery voltage of the engines stating status.
Un nouveau règlement énonçant la Position commune est en cours d'élaboration.
A new regulation setting forth this Common Position is being drafted.
Il n'existe aucune norme juridique énonçant une forme quelconque de ségrégation.
There are no legal acts providing for segregation in any form.
Je voudrais commencer mon intervention en vous énonçant deux faits simples et irréfutables.
I would like to start by stating two simple and irrefutable facts.
Un autre accord énonçant les principes qui régissent l'opération effective de rapatriement a été signé.
Another agreement was signed underlining the principles governing the actual repatriation operation.
Chaque pays a élaboré des plans d'action énonçant des objectifs et des indicateurs dans tous les domaines.
Each country has prepared action plans containing goals and indicators in all areas.
Là aussi, en énonçant un droit à une bonne administration, la Charte se veut ambitieuse.
Here too, in specifying a right to good administration, the Charter means to be ambitious.
Ce rapport doit comprendre un chapitre spécifique énonçant les positions du Parlement sur les questions de protection sociale.
This report must include a specific chapter containing Parliament’s views on social protection issues.
Vous pouvez aussi être un chef juste en énonçant les règles de manière claire.
Another way to be a fair boss is to make the rules crystal clear.
Cette section devrait inclure toutes les futures prisons ou avenues que vous voudriez explorer, énonçant vos objectifs clairs.
This section should include any future gaols or avenues you would like to explore, stating your clear objectives.
Fournir une déclaration énonçant les principales hypothèses sur lesquelles l'émetteur a fondé sa prévision ou son estimation.
A statement setting out the principal assumptions upon which the issuer has based its forecast, or estimate.
Fournir une déclaration énonçant les principales hypothèses sur lesquelles l’émetteur a fondé sa prévision ou son estimation.
A statement setting out the principal assumptions upon which the issuer has based its forecast, or estimate.
Nous avons également adopté une déclaration ferme énonçant les principes qui devraient présider à nos relations avec la Turquie.
We have also adopted a firm declaration setting out the principles which should govern our relations with Turkey.
Après cette déclaration, le Parlement européen adopte un avis énonçant son appréciation sur le candidat retenu.
After such a statement, the European Parliament shall adopt an opinion setting out its view of the selected candidate.
Il faudra, en outre, diffuser une circulaire du Secrétaire général énonçant la politique et les principes appliqués.
In addition a Secretary-General's bulletin setting out the policy and principles will require to be promulgated.
Bien sûr. Je vais écrire une lettre énonçant que, à mon avis, votre mari a besoin des soins de professionnels.
Certainly, i'll write a letter stating that, in my opinion, your husband needs professional attention.
Après cette déclaration, le Parlement européen peut adopter un avis énonçant son appréciation sur le candidat retenu.
After that statement, the European Parliament may adopt an opinion setting out its view relating to the selected candidate.
Un manuel énonçant les conditions habilitantes requises et offrant des exemples concrets devrait paraître au début de l'année 2007.
A handbook laying out the necessary enabling conditions and offering concrete examples is expected to appear in early 2007.
La situation était différente en ce qui concerne les réserves à des dispositions énonçant des règles de jus cogens ou indérogeables.
The situation was different with reservations to provisions setting forth norms of jus cogens or non-derogable rules.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar