énervé

C'est pourquoi elle si énervée contre toi tout le temps.
That's why she's so upset with you all the time.
Isabel est tellement énervée aujourd'hui car elle va se marier !
Isabel is so excited today because she is getting married!
Elle s'est un peu énervée mais ça ne se reproduira pas.
She got a little excited but it won't happen again.
Elle serait énervée si j'étais à un rencard récemment.
She'd be upset if I was on a date recent.
Je ne comprends pas pourquoi elle est si énervée envers moi.
I don't understand why she's so upset with me.
Si elle est bavarde et énervée, alors la respiration est renforcée.
When it is talkative and agitated, the respiration is increased.
Elle était énervée, et après elle ne pouvait plus respirer.
She was upset, and then she couldn't breathe.
Vous voulez jouer cool avec technologie énervée ?
Do you want to play cool with edgy technology?
Je ne sais pas pourquoi elle est si énervée.
I don't know why she's so upset.
Je ne comprends pas pourquoi tu es tellement énervée ?
I don't understand why you're so upset here.
Je ne sais pas pourquoi tu es si énervée.
I don't know why you're so upset.
Hé, écoute, ce n'est pas grave de pleurer ou d'être énervée.
Hey, listen, it's okay to cry or to be upset.
Voila pourquoi tu étais si énervée de louper ton train.
Which is why you were so upset you missed your train.
Elle m'a appelée de chez le médecin aujourd'hui, énervée.
She called me from the doctor's office today, upset.
C'est presque comme si il voulait que vous partiez énervée.
It almost seems like he wanted you to storm off.
Donc je pense que je n'ai pas à être énervée.
So I guess I have nothing to be mad about.
Je ne comprends pas pourquoi elle est tellement énervée.
I don't know why she's so upset.
Quand Ryan m'a donné l'argent, elle s'est énervée.
When Ryan gave me the cash, she freaked out.
Tu es juste énervée que je ne vienne pas cet été.
You're just upset that I'm not gonna be here this summer.
Je suis désolée. C'est sa beauté qui m'a énervée.
I'm sorry. It's just her beauty that set me off.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit