énergiquement

Plusieurs de nos technologies, bâtiments et processus sont énergiquement inefficace.
Many of our technologies, buildings and processes are energy inefficient.
Il est donc temps de réagir, et de réagir énergiquement.
It is therefore time to react, and to react forcefully.
La communauté internationale, et particulièrement cette Organisation, a riposté énergiquement.
The international community, and especially this Organization, responded vigorously.
Ma délégation condamne énergiquement le recrutement d'enfants par les groupes armés.
My delegation firmly condemns the recruitment of children by armed groups.
L'Arménie condamne énergiquement le terrorisme dans toutes ses manifestations.
Armenia strongly condemns terrorism in all its manifestations.
Par conséquent, il nous faut agir énergiquement face à ces défis.
Therefore, we must act energetically to face those challenges.
Les Frères ont répondu énergiquement à cet appel.
The Brothers have responded energetically to this call.
Elle condamne aussi énergiquement la pratique du terrorisme d'État.
It also vigorously condemned the practice of State terrorism.
Chasles fait énergiquement valoir que les lettres étaient authentiques.
Chasles argued strongly that the letters were genuine.
Cela se produit plus souvent quand ils veulent agir rapidement et énergiquement.
This happens most commonly when they want to act fast and aggressively.
La Russie a protesté énergiquement contre ces incidents.
Russia has made a very strong protest against these incidents.
Je soutiens énergiquement la lutte contre toute forme de discrimination.
I strongly support combating all forms of discrimination.
De tels actes doivent être énergiquement condamnés par la communauté internationale toute entière.
Such acts must be strongly condemned by the entire international community.
Nous appuyons énergiquement le renforcement de l'application du régime de sanctions.
We strongly support strengthening enforcement of the sanctions regime.
La Slovénie condamne énergiquement le terrorisme, qui ne peut se justifier.
Slovenia strongly condemns terrorism for which there is no justification.
L'expert a énergiquement recommandé qu'un appui leur soit fourni.
The expert strongly recommends that they be provided with support.
Il est indispensable de mélanger énergiquement pour assurer la dispersion du produit.
It is essential to mix vigorously to ensure the dispersion of the product.
En dépit de ces contraintes, l'Équateur est déterminé à poursuivre énergiquement ce processus.
Despite those limitations, Ecuador is determined to firmly continue this process.
Ne pas secouer ou ne pas agiter énergiquement le flacon.
Do not shake or vigorously agitate the vial.
La présidence exhorte ces deux pays à poursuivre leurs préparatifs énergiquement.
The presidency urges both countries to continue carrying out these preparations energetically.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée