émotionnellement

D"autres sont encore émotionnellement marié après le divorce est définitif.
Others are still emotionally married after the divorce is final.
Il semble que chaque moment est très enrichissant et émotionnellement enrichissante.
It seems every moment is very enriching and emotionally fulfilling.
Nous sommes destinés à grandir mentalement, physiquement, émotionnellement et spirituellement.
We are destined to grow mentally, physically, emotionally, and spiritually.
La plupart étaient physiquement, mentalement et émotionnellement capable de travailler.
Most were physically, mentally, and emotionally able to work.
LA LUNE indique comment nous réagissons émotionnellement, comment nous ressentons.
THE MOON shows how we respond emotionally, how we feel.
Un bon père doit être présent physiquement, émotionnellement et spirituellement.
Great fathers must be present physically, emotionally, and spiritually.
Partager tout cela a été fatiguant et émotionnellement épuisant.
Sharing all this has been tiring and emotionally draining.
Mes parents étaient anéantis à la fois émotionnellement et financièrement.
My parents were shattered both emotionally and financially.
Tu te souviens quand j'ai dit qu'elle était émotionnellement instable.
You remember when I said that she was emotionally fragile?
Et maintenant, vous êtes émotionnellement investi dans cette fille.
And now, you're emotionally invested in that girl.
Et vous pourriez ne pas être émotionnellement disponible maintenant.
And you might not be emotionally available right now.
J'ai été élevée dans un environnement économiquement et émotionnellement affamé.
I was raised in an economically and emotionally starved environment.
En d'autres termes, nous pouvons être politiquement corrects mais émotionnellement incorrects.
In other words, we can be politically right but emotionally wrong.
Parce que je n'imagine pas quelqu'un s'attacher émotionnellement à lui.
Because I can't imagine anyone getting emotionally attached to him.
Par exemple, se sentir triste nous permet de mûrir émotionnellement.
For instance, feeling sad can help us mature emotionally.
PAR CONSÉQUENT, les sentiments de culpabilité sont intellectuellement et émotionnellement troublant.
Therefore, feelings of guilt are intellectually and emotionally disturbing.
Tôt ou tard, il faut grandir... même émotionnellement.
Sooner or later, you have to grow up even emotionally.
Équilibre est pris physiquement et émotionnellement au Centre du corps.
Balance is taken physically and emotionally from the centre of the body.
Je ne suis pas émotionnellement prête pour parler maintenant.
I am not emotionally prepared for the talk right now.
Tu t'attaches émotionnellement à moi et nous ne voulons pas ça.
You're getting emotionally attached to me and we don't want that.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer