émission

Aucune émission mesurable dans l'air n'est attendue de cette activité.
No measurable emission to air is expected from this activity.
Je dois parler avec le Dr Nora avant son émission.
I've got to talk to Dr. Nora before her show.
Je ne comprends plus le concept de ma propre émission.
I do not understand the concept of my own show.
Un tube photomultiplicateur mesure l’émission chimiluminescente caractéristique de ces espèces.
A photomultiplier tube measures the characteristic chemiluminescent emission from these species.
Les lampes HALOTHERM produisent une émission maximum d'environ 1100 nanomètres (nm).
HALOTHERM lamps produce a maximum radiation of around 1100 nanometer (nm).
Stanley, je suis en plein milieu de mon émission !
Stanley, I'm right in the middle of my program!
Les lampes ITT produisent une émission maximum d'environ 1100 nanomètres (nm).
ITT lamps produce a maximum radiation of around 1100 nanometer (nm).
Comme au Burundi, une émission a été proposée sur Radio Maria Rwanda.
As in Burundi, a program was proposed on Radio Maria Rwanda.
La polarisation thermique est la différenciation entre les processus absorption / émission.
Thermal polarization is the differentiation between absorption / emission processes.
Cette émission consiste à dire ce qui doit être dit.
This show is about saying what's got to be said.
Les niveaux suivants sont définis pour le facteur d’émission :
The following tiers are defined for the emission factor:
Les lampes ITT produisent une émission maximum d'environ 1100 nanomètres (nm).
HALOTHERM lamps produce a maximum radiation of around 1100 nanometer (nm).
Les commentaires moralement répréhensibles sans émission de billets immédiatement supprimés.
The morally objectionable comments without notes issue immediately deleted.
C'est... ta sœur a une émission de télévision nationale ?
Oh, that's... your sister has a national television program?
Et je suis très contente d'être dans votre émission.
And I'm very happy to be on your program.
Oui, et vous avez raté mon émission de radio ce matin.
Yeah, and you missed my radio show this morning.
Nous avons aujourd'hui une émission moyenne de 162 g.
We now have an average emission of 162 g.
Tu pourrais peut-être utiliser ton émission pour le retrouver.
Maybe you could use your television show to find him.
E valeur réelle (montant payé au moment de l’émission)
E effective value (amount paid at the time of issuance)
Hé, est-ce que vous faites une émission de Noël ?
Hey, are you guys doing a Christmas show?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape