émaner
- Exemples
Les ondes émanant d'une source peut être de différentes longueurs. | Waves emanating from one source may be of different lengths. |
Ce pouvoir émanant de l'existence créé, développe et détruit. | This power emanating from the existence creates, develops and destroys. |
Des témoins ont parlé d'une étrange lueur émanant de lui. | Eyewitnesses spoke of a strange glow emanating from him. |
La beauté de lumière émanant de Komasui fut exquise. | The beauty of light coming out of Komasui was exquisite. |
Coopération régionale (notamment coordination des questions régionales émanant d’autres sous-comités). | Regional cooperation (including coordination of regional issues arising from other subcommittees). |
Les obligations émanant de ces résolutions ne sont pas facultatives. | Obligations derived from those resolutions are not optional. |
La lumière, émanant de mon corps devenait plus brillante. | The light, coming from my body started to getting brighter. |
Le Conseil étudie toujours cette proposition émanant de la commission. | The Council is still studying this proposal by the Commission. |
Tous les organes conventionnels acceptent des renseignements émanant de sources indépendantes. | All treaty bodies accept submissions of information from independent sources. |
Vous pouvez contrôler la plupart des communications émanant des Services. | You can control most communications from the Services. |
C’est la moins bonne nouvelle émanant de ce Conseil. | This is the less satisfactory message emanating from this Council. |
Seules les demandes émanant de ces adresses ont un accès autorisé. | Only requests coming from these addresses are granted access. |
Les demandes d'information émanant de l'ABE devraient être dûment justifiées et motivées. | Requests for information by EBA should be duly justified and reasoned. |
Ces données ne seront pas combinées à des données émanant d'autres sources. | These data will not be combined with data from other sources. |
Aucune donnée émanant du service Internet n’est communiquée ni diffusée. | No data deriving from the web service is communicated or disseminated. |
Il y a aussi des jets émanant du centre. | There are also jets emanating out from the center. |
Le message émanant de l'ensemble des membres est clair. | The message coming from the general membership is clear. |
La Commission n’a pas reçu d’observations émanant de parties intéressées. | No comments from interested parties were received by the Commission. |
Les contenus émanant de tiers sont signalés en tant que tels. | Contents and rights of third parties are marked as such. |
Un pays mentionne le soutien et la coopération émanant d'autres pays touchés. | One country mentions the support and cooperation offered by other affected countries. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !