s'éloigner

Tournez-vous et éloignez-vous de la voiture, s'il vous plaît.
Turn around and step away from the car, please.
Pour la dernière fois, éloignez-vous de la porte.
For the last time, step away from the door now.
S'ils refusent d'arrêter, éloignez-vous du lieu ou de la situation.
If they refuse to stop, remove yourself from the scene or situation.
Si vous m'entendez, éloignez-vous de la porte.
If you can hear me, back away from the door.
Mains sur la tête, éloignez-vous de cette porte.
Hands on your head and move away from the door.
Pour la dernière fois, éloignez-vous de la vitre.
For the last time, step away from the window.
Ne parlez pas à la presse et éloignez-vous de l'ordinateur.
Don't talk to the press and stay off the computer. Okay?
Maintenant, vous tous, éloignez-vous de la charette et à genoux.
Now, everyone, back away from the cart and get on your knees.
Mesdames et messieurs, éloignez-vous de la patiente.
Ladies and gentlemen, step away from the patient.
Mettez vos pantoufles et éloignez-vous de la fenêtre.
Please put on your slippers and come away from the window.
Pourquoi ne vous éloignez-vous pas quelques temps de votre travail ?
Why don't you take a little time off from work?
S'il vous plait, éloignez-vous du camion et des portes vitrées.
Everyone, please move away from the truck and the bay doors.
Nous prévenons tout le monde, éloignez-vous de votre véhicule.
We're warning anyone and everyone, stay away from the cars.
Rivaliser avec les autres pilotes, éloignez-vous de la persécution des voitures de police.
Compete with other drivers, move away from the persecution of police cars.
Gardez vos mains au-dessus de la tête et éloignez-vous de la fenêtre.
Keep your hands over your head and step away from the window.
Enfermez-nous dedans et éloignez-vous de la porte.
Lock us in, and then get away from the door.
Prends Hannah et éloignez-vous de moi.
Take Hannah and you get away from me.
Quoi que vous fassiez, éloignez-vous des escaliers.
Whatever you do, get away from stairs.
M. le Président, éloignez-vous de votre ordinateur.
Mr. President, I need you to step away from your computer.
Levez les bras et éloignez-vous de cette table.
Get your hands in the air and step away from that table.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape