éloignement

Un tel éloignement offre peut-être l’illusion de la liberté.
Such drifting away perhaps offers the illusion of freedom.
Le coût de transport varie selon l’éloignement du pays destinataire.
The cost of transport varies according to the distance of the country recipient.
Cette mission a des caractéristiques particulières à cause de son éloignement.
This is a mission with particular characteristics due to its remoteness.
L’attraction majeure de cette région est l’éloignement même.
Major attraction of this region is the remoteness itself.
Ne laissez pas l’éloignement décider de la force de votre relation.
Don't let your location determine the strength of your bond.
Un des problèmes qui afflige l’humanité est l’éloignement de la religion.
One of the problems afflicting humanity is the turning away from religion.
Les USA ont pour eux l’éloignement, qui leur assure la durée.
The USA has the distance, which ensures it the duration.
Vous verrez une liste des hôtels classés par ordre d’éloignement de votre adresse.
You will see a list of hotels sorted by distance from your address.
Avec tristesse et inquiétude je vois aussi un éloignement croissant de la Hiérarchie.
With sadness and anxiety I also see a growing distancing from the Hierarchy.
Peut-être un temporaire éloignement physique, mais jamais l'enlèvement des âmes.
It may cause a brief physical separation, but never the separation of souls.
En Réalité, il n’y a pas de proximité ni d’éloignement.
In Reality, there is no near and there is no far.
Mais ce n'est pas son éloignement qui est le charme en chef de cette île.
But it is not its remoteness that is the chief charm of this island.
Et cet éloignement ne fut que provisoire.
And this was only a temporary removal.
D’où l’aliénation et l’éloignement par rapport aux autres.
Hence the alienation and distancing from others begins.
En outre, l’éloignement de l’Iran renforcerait l’utilité de la Syrie pour la Russie.
In addition, the removal of Iran would strengthen the usefulness of Syria to Russia.
Aucun éloignement ne pourra changer ça.
No distance could ever change that.
En raison de l’éloignement des sentiers, la nature y est sauvegardée dans son état originel.
Because of the distance of the paths, nature is safeguarded there in its original state.
Sachez qu’à ce niveau de conscience l’éloignement physique n’est pas un obstacle.
And know that at this level of consciousness, separation by physical distance is not a constraint.
Échange d’informations en cas de non-admission ou d’éloignement du territoire Schengen
Exchange of information when refusing entry or expelling from the Schengen territory
Nous avions, en ce qui nous concerne (comme Alliance atlantique aussi), tout intérêt à cet éloignement.
We (also as Atlantic Alliance) had every interest in that distinction.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le timbre
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X