Il est également rappelé pour son grand élan missionnaire.
He is also remembered for his great missionary zeal.
Ces dernières années, ce processus a pris un nouvel élan.
In recent years, this process has gained new momentum.
Un nouvel élan de notre relation est donc nécessaire.
A new impetus to our relationship is therefore essential.
Dans le même élan un point focal national a été désigné.
In the same vein, a national focal point was designated.
Cet élan a significativement contribué à l'adoption de la résolution 1325 (2000).
That momentum contributed significantly to the adoption of resolution 1325 (2000).
Peut-être pouvons-nous attendre un nouvel élan sur ce point aussi.
Maybe we can expect fresh momentum in this respect too.
Ah, et je pense que j'ai roulé sur un élan.
Oh, and I think I ran over a moose.
Vous êtes les premières victimes de la guerre qui brise votre élan.
You are the first victims of war, which breaks your ardour.
Avec une nouvelle Commission, nous escomptons un nouvel élan.
With a new Commission we do hope for new impetus.
Il y avait de la spontanéité enfantine dans cet élan.
There was something of childhood spontaneity in that impulse.
Toutefois, cet élan vers l'autre n'est possible qu'à travers l'amour.
But this drive towards the other is possible only through love.
Il est très important de donner un élan positif à la situation.
It is very important to give the situation a positive boost.
Cependant, seulement un an plus tard, sa carrière prend un véritable élan.
However, only a year later, his career took a real momentum.
Le régime iranien cherche à renouer avec son élan fondateur.
The Iranian regime is trying to recover its founding impetus.
Maintenant tu prends un élan pour un deuxième emploi.
Now you're taking a swing at a second job.
Et dans le même élan, je parle de violence.
And in the same breath, I'm talking about violence.
C’est le temps de la reconstruction et d’un nouvel élan apostolique.
It is a time of reconstruction and of new apostolic momentum.
Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.
The entire international community must take part in this spirit of solidarity.
Son élan missionnaire aurait comme base ce contexte.
His missionary impulse was have this context as basis.
Vous êtes les premières victimes de la guerre qui brise votre élan.
You are the first victims of the war which breaks your spirit.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette