élaborer

Ils élaborèrent un Appel à l’action aux niveaux national et international.
They issued a Call for Action at national and international levels.
Celte plate-forme, les bolcheviks l’élaborèrent et la soumirent à la discussion des membres du Parti.
The Bolsheviks drew up such a platform and submitted it to the Party members for discussion.
Les concepteurs d’Innokran, constructeur de ponts de Peidelsheim, relevèrent le défi et élaborèrent la solution adéquate avec des composants de ponts de STAHL CraneSystems.
The design engineers of Pleidelsheim crane builders Innokran embraced the challenge and developed the appropriate solution using crane components from STAHL CraneSystems.
Au début des années quatre-vingt, les Amis du développement des villages au Bangladesh élaborèrent un ensemble de matériels d’alphabétisation de base pour les adultes analphabètes avec lesquels ils avaient travaillé.
In the early 1980s, FIVDB developed a set of basic literacy materials for the non-literate adults they had been working with.
Alors que des créatures comme l’amphioxus reposaient sur le fond de la mer, en attendant que la nourriture vienne à eux, les premiers vertébrés élaborèrent une nouvelle stratégie : la prédation.
Whereas creatures like amphioxus sat on the seabed, waiting for food to come to them, the early vertebrates evolved a new strategy: predation.
Ces nouveaux éducateurs élaborèrent un système de croyance qui expliquait les souffrances et les humiliations des Juifs par le motif qu’ils payaient les conséquences des péchés de la nation.
These new teachers evolved a system of belief that accounted for the sufferings and humiliation of the Jews on the ground that they were paying the penalty for the nation's sins.
Les hommes élaborérent un plan.
The men talked about the planning.
Au cours du XIXe siècle, certains marionnettistes élaborèrent des petits théâtres plus complexes.
In the course of the 19th century, some puppeteers developed more complex theatres.
Pour expliquer l'origine de l'univers matériel, les gnostiques élaborèrent une mythologie complexe.
To explain the origin of the material universe, the Gnostics developed a complicated mythology.
Des siècles plus tard, les Quimbayas élaborèrent aussi des figures articulées en or représentant des êtres fantastiques.
Centuries later, the Quimbaya people created golden articulated figures representing fantastic beings.
De bonne heure, ils inventèrent le javelot et élaborèrent par la suite les rudiments de beaucoup d'arts de la civilisation moderne.
They early invented the spear and subsequently worked out the rudiments of many of the arts of modern civilization.
De bonne heure, ils inventèrent le javelot et élaborèrent par la suite les rudiments de beaucoup d’arts de la civilisation moderne.
They early invented the spear and subsequently worked out the rudiments of many of the arts of modern civilization.
Ensemble ils explorèrent les possibilités d’expression de la marionnette à gaine et par tâtonnements successifs, au cours de mois d’exercices menés dans un climat de ferveur, ils élaborèrent une grammaire de la manipulation.
Through trial and error, they explored the possibilities of glove puppet expressions, and after several fervent months of exercises elaborated a grammar of manipulation.
Par ce mouvement, la philosophie et la religion élaborèrent une conception verticale de la vie ; c'est la façon Abel de voir la vie, qui poussa l'homme médiéval à établir une relation plus étroite avec Dieu.
Through this movement, philosophy and religion came to establish a vertical view of life headed for man's original nature endowed at the creation; this we call the Abel-type view of life.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris