égayer
- Exemples
Les meilleurs peuvent briser la glace et égayer la fête. | The best can break the ice and liven up the party. |
Modifiez les couleurs de l'image pour égayer vos photos et vidéos. | Tweak picture colors to brighten up your photos and videos. |
Un long voyage peut égayer la vie monotone et élargir l'horizon. | A long journey could enliven the monotonous life and broaden the horizon. |
Une collection dont la douceur saura égayer n'importe quel intérieur. | A collection whose softness will brighten any interior. |
Il est utilisé comme une touche finale pour égayer et affiner chaque coiffure. | It is used as a final touch to brighten and refine every hairstyle. |
Vous trouverez certainement quelque chose pour égayer votre journée ! | You are sure to find something which will cheer up your day! |
Jolies couleurs, la musique et les sons joyeux va égayer votre temps libre ! | Pretty colors, jolly music and sounds will brighten your free time! |
Ajouter un peu de piano pour égayer l'ambiance. | Add in some piano to brighten the mood. |
J'ai ce qu'il faut pour égayer ta journée ! | I have just the thing to brighten your day! |
Idéal pour égayer les traînées blonde. | Ideal to brighten up the blonde streaks. |
Il n'y a que beaucoup de paix qui puisse égayer cette fête. | Only a lot of peace can bring joy to this party. |
Comme pour égayer sa sœur devra assister à de nombreuses activités. | As to cheer up his sister will have to attend a lot of activities. |
Avec la tasse à expresso Hkliving Rock, vous pouvez égayer toute la cuisine. | With the Hkliving Rock espresso mug you can brighten up the whole kitchen. |
Il savait comment égayer un long voyage. | He really knew how to make a long trip interesting. |
Nous avons évalué, entrez également une petite bibliothèque, pour égayer vos moments de détente. | We have evaluated, also enter a small library, to brighten your moments of relaxation. |
Il n'y a pas de mal à égayer un peu l'atmosphère. | No harm in lightening things up a little bit. |
Utilisez l'humour pour réduire la tension et égayer l'ambiance. | Inject humor into your conversation to reduce tension and lighten the mood. |
Le soleil va briller à travers l'eau, égayer les rouleaux dans le processus. | The sun will glisten through the water, brightening up the reels in the process. |
Pas de poste de radio pour égayer mes soirées. | Not even a wireless to annoy me in the evening. |
Paul le Maïs sera parfait pour décorer et égayer la chambre de votre enfant. | Paul the corn will be perfect to decorate and brighten up your child's room. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !