égarer
- Exemples
Nous nous égarons, oublions qui nous sommes et abaissons nos fréquences. | We lose ourselves, we forget who we are and lower our frequencies. |
Nous perdons le fil de l’histoire et, parfois, nous nous égarons. | We lose the plot of the story, and sometimes we get lost. |
Dis-nous donc en quoi nous nous égarons tant dans nos croyances. | So, tell us, how are we so wrong in our belief? |
Mais en même temps, justement, ne nous égarons pas dans les détails secondaires. | Yet at the same time, we ourselves must not stray into secondary details. |
Pour commencer, nous pouvons penser à toutes les fois où nous nous égarons. | For a start, we can think about all the times when we do lose ourselves. |
Ne nous égarons pas à ce sujet. | Let us not get carried away here. |
Ne nous égarons pas. | We don't let him out of the house too much. |
Parfois, nous nous égarons. | And sometimes we can get off track. |
Ne nous égarons pas. | Let's not wander off into the weeds here. |
Ne nous égarons pas. | Let's not get off-track. |
Ne nous égarons pas. | Let's not change the subject. |
-Ne nous égarons pas. | Let's not play around. |
Objection. Nous nous égarons. | What does this have to do with anything? |
Lorsque la conscience se perd, nous nous égarons dans l’illusion du monde extérieur, dans les divers avis et idées. | When the awareness is lost, we lose ourselves in the illusion of the outer world, in the many opinions and concepts. |
Objection. Nous nous égarons. | What's that got to do with it? |
Restons-en donc là et ne nous égarons pas en étendant les capacités de l'Agence au-delà des frontières de l'ancienne Yougoslavie. | Let us confine ourselves to this and not dissipate our energies by extending the agency' s capabilities beyond the borders of former Yugoslavia. |
La responsabilité est donc la nôtre si nous nous égarons ou si nous ne voyons pas l’objectif et le devoir à accomplir. | It is then our own responsibility if we get lost or if we cannot see the objective and what our tasks are. |
Pendant que nous nous égarons à tort dans la lutte contre les mauvaises crises, tous ceux qui investissent dans le savoir à propos de nous sont occupés à trouver comment acheminer l'eau à partir des aquifères en Libye pour étancher la soif de l'Europe. | While we wrongly dissipate our energies fighting the wrong crises, all those who invest in knowledge about us are busy figuring out how to pipe water from Libya's aquifers to quench Europe's thirst. |
(1 Timothée 3.16-17) Elle nous guide sur la manière dont nous devons vivre et ce que nous devons croire, il nous révèle si nous nous égarons et nous aide à revenir sur la bonne voie et à y rester. | It teaches us how to live and what to believe, it reveals to us when we have chosen wrong paths, it helps us get back on the right path, and it helps us to stay on that path. |
Ne nous égarons pas. Concentrons-nous sur le cœur du sujet. | Let's not digress. Let's focus on the nitty-gritty of the matter. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !