égaré

Nous vivons dans une société qui a égaré cette valeur.
We live in a society that has lost this value.
Protégez vos données et retrouvez votre appareil égaré ou volé.
Protect your data and recover your lost or stolen device.
Récupérez les données et retrouvez votre appareil portable égaré ou volé.
Recover data and find your lost or stolen mobile device.
Mon fils s'était égaré, mais il avait retrouvé son chemin.
My son had wandered, but he had found his way back.
Il s'est égaré et ne supporte plus la Loi Divine.
He has gone astray and does not support the Divine Law.
Maxx le robot s'est égaré dans cet environnement étrange.
Maxx the robot is lost in this strange world.
Tout ce qui était défavorable concernant M. Compeyson a été égaré.
Anything that wasn't favourable regarding Mr Compeyson has been lost.
Il était une fois un petit garçon qui s'était égaré.
Once there was a little boy who had gotten lost.
Maintenant je suis forcé de m'occuper de mon ami égaré.
Now I am forced to deal with my errant friend.
Un jeune étudiant en médecine a égaré la tournée.
A young medical student has wandered off the tour.
En fait, un de nos clients a égaré quelque chose.
The fact is that one of our guests has lost something.
Mon mariage n'était pas heureux et je me suis égaré.
My marriage wasn't happy, and I strayed.
Un garçon égaré qui se flâne dans la rue.
A bewildered boy is loitering in the street.
Je me suis égaré pour un temps, c'est tout.
I lost my bearings for a little while, that's all.
Je suppose que la poste a égaré mon invitation ?
I suppose my invitation was lost in the mail?
Tu as oublié de dire avoir égaré ton chien la semaine dernière.
You failed to mention you misplaced your dog last week.
Ce n'est pas juste quelque chose que tu as égaré.
That's not just something you misplace.
Et qu'est-ce que je ferais ici, égaré, d'une autre planète ?
What would I do here, a lost soul from another planet?
J'ai été dans le désert et je me suis égaré.
I went out to the desert and got lost.
Cependant, nous avons égaré la clé de la porte communicante.
However, we seem to have misplaced the key to the connecting door.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette