égaler

Il peut égaler ou battre tout ce que l'iPhone fait.
It can match or beat everything that the iPhone does.
C'est une histoire de succès politique dont peu peuvent égaler.
It is a political success story which few can match.
Les femmes qui cherchent à égaler les hommes manquent d'ambition.
Women who seek to be equal with men lack ambition.
Pouvez-vous changer vos engagements horaires pour égaler vos priorités ?
Can you change your hourly commitments to meet your priorities?
Dans le domaine financier, Paris tend même à égaler New York.
On the financial field, Paris even attempts to vie with New York.
Cette fois, le VPN a été presque capable d’égaler la vitesse de base.
This time, the VPN was nearly able to match the base speed.
Les deux herbes possèdent des qualités que le tabac ne peut espérer égaler.
Both herbs possess qualities tobacco cannot hope to match.
L'adresse et le téléphone doivent égaler à l'information sur votre carte de crédit.
The address and telephone must match to the information on your credit card.
Aucun autre casino en direct ne peut égaler cette offre.
No other Live Casino can match this offer.
Vous savez que je ne peux pas égaler ça.
You know I can't match that.
Le multilatéralisme est imparfait mais aucun autre système ne pouvait l’égaler.
Multilateralism is imperfect, but no other platform can come close.
L’argent ne servira pas l’esprit qui ne peut l’égaler.
Money will not serve the mind that cannot match it.
Une cérémonie d'ouverture pour égaler toutes les autres.
An opening ceremony to match every other.
En effet, peu d'endroits sur terre ne peut égaler le charme de leur établissement.
Indeed, few places on earth can match the allure of their setting.
J’admirais celui de ma mère et je voulais égaler sa beauté.
I remember admiring my mother's, and I wanted to emulate her beauty.
Soit y égaler le taux de productivité.
Let y equal the rate of productivity.
Mes crimes doivent égaler mon nom. et ce n'est pas une exception.
My crimes must live up to my name, and this is no exception.
Mais si vous comptez égaler les heures du Maître Cylindre, la nourriture aidera.
But if you're going to match the hours of the Master Cylinder, food will help.
Une année d’ensoleillement en Floride peut égaler plusieurs années d’exposition climatique ailleurs.
One year of Florida sunshine can equate to several years of weathering elsewhere.
Et je doute que mon accueil puisse égaler Ralph, mais je vais essayer.
And I doubt if my welcome can equal Ralph's, but I'll try.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer