écrire

Ils écriront une chanson sur toi et ce chapeau.
They'll make up a song about you and this hat.
Ce sont ses buts et ses acquis qui en écriront son histoire.
It is their goals and achievements that will write its history.
Ils écriront la Bhagavad-Gîtâ d'une manière déformée.
They will write Bhagavad-gītā in a distorted way.
Son fils Stéphan ou sa femme, Annie Noël, écriront également pour lui.
His son Stephan and his wife, Annie Christmas, also will write for him.
Les élèves écriront ensuite un paragraphe descriptif sous la cellule, en utilisant des phrases complètes.
Students will then write a descriptive paragraph below the cell, using complete sentences.
Ils écriront des livres et des chansons.
They're going to write books, sing songs.
Bien, maintenant les jeunes scientifiques du monde entier vous écriront à vous.
Well, now young scientists all over the world will be writing letters to you.
Certains écriront de nouveaux livres, tu ne seras pas en mesure de les lire.
Some people will write new books, you won't be able to read them.
Ils écriront dès qu'ils auront ma réponse.
They'll write as soon as they hear from me.
Ils nous écriront bientôt à tous.
They'll write to all of us soon.
Pour chaque représentation, les élèves écriront une description de leur scénario dans l'espace sous chaque image.
For each representation, students will write a description of their scenario in the space below each image.
Dix fois plus fort. Ils écriront des livres et des chansons.
They're going to write books, sing songs.
Dans chaque cellule, les élèves écriront des phrases originales en utilisant l'exception spécifiée et une construction comparative ou superlative.
In each cell students will write original sentences using the specified exception and a comparative or superlative construction.
Ils écriront ce qu'ils veulent.
Do you think I care what they say?
De jeunes paroliers, tels Philippe Sizaire, Jacques Roure ou Marilena Orlando lui écriront des textes dans les années 1990.
Young lyricists such Sizaire Philippe, Jacques Roure Marilena Orlando or it will write texts in the 1990s.
Nous souhaitons un bonheur inouï à propos duquel tous les poètes et philosophes du monde écriront dans leurs poèmes et leurs aphorismes !
We wish such unearthly happiness about which all poets and philosophers of the world will write in their poems and aphorisms!
Quand il est raisonnablement certain qu’un nombre suffisant de gens écriront et enverront des lettres et des courriels ou se joindront à une campagne de lettre collective.
If it is reasonably certain a sufficient number of people will write and send letters and e-mail messages, or join a sign-on letter campaign.
Cela changera peut-être ultérieurement, et les auteurs écriront des serveurs BORG sous forme de démons qui écouteront un port spécifique et se connecteront selon les besoins.
May be later this will change, and the authors will write BORG Servers as daemon programs which will listen on a specified port and connect when needed.
Et ceux avec le don de la Prophétie qui ont retenu vous écriront et prophétiseront en sachant qu’ils seront bénis alors qu’ils vous donne cette bénédiction.
And those with a gift of Prophecy wey dey hold back go write and prophesy knowing that dem will be blessed as dem give dis blessing to you.
Perlman, connue pour son travail sur Les Gardiens de la Galaxie, et Hirsch qui est derrière Gravity Falls chez Disney, écriront l'histoire du film Pokémon, d'après le site Variety.
Perlman, who is known for her work on Guardians of the Galaxy, and Hirsch, who is responsible for Disney's Gravity Falls, will write the Pokemon flick, according to Variety.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette