écrevisse
- Exemples
Si vous en avez assez, faites comme une écrevisse. | If you get enough of it, do like a crawfish. |
Viens pas pleurer quand tu seras rouge comme une écrevisse. | Don't come crying to me when you're as red as a tomato. |
Qu'est-ce que cela nous dit de l'esprit d'une écrevisse ? | What does that say about the minds of crayfish? |
Je suis rouge comme une écrevisse. | I'm as red as a lobster. |
écrevisse commune de l'espèce Procambrus clarkii capturée dans des eaux fraîches naturelles par des activités de pêche, | Crayfish of the species Procambrus clarkii caught in natural fresh waters by fishing operations. |
Mon écrevisse, pendant ce temps, a rejoint une mare et, avec dédain, se lave dans l’eau courante. | My crayfish, in the meantime, has reached a pond and, disdainful, washes itself in the running water. |
Il sera écrevisse en un clin d'œil. J'en crois pas mes oreilles. | I don't believe this. I don't believe this is going on. |
l’écrevisse commune de l’espèce Procambrus clarkii capturée dans des eaux fraîches naturelles par des activités de pêche, | Substantially improve the prosecution of war crimes trials, in particular by ensuring an end to the ethnic bias against Serbs and the application of a uniform standard of criminal responsibility regardless of national origin. |
écrevisse commune de l'espèce Procambrus clarkii capturée dans des eaux fraîches naturelles par des activités de pêche, | Each Member State shall inform the other Member States and the Commission of the competent authority it has designated as the authority in whose name this Regulation is to be applied, whether directly or by delegation. |
Rebecca a attrapé une énorme écrevisse près de Geraldton, en Australie. | Rebecca caught a huge crayfish near Geraldton, Australia. |
L'Homme Écrevisse. | Is that your guy? |
L'hôtel Ecrevisse Verte est situé dans le cadre pittoresque de la romantique rue Nerudova, au pied de l'édifice de la tour du château. | The Hotel Green Lobster is situated in the picturesque environment of the romantic Nerudova street, at the foot of the towering edifice of Prague Castle. |
Une écrevisse perdrait jamais contre un poisson ! | There's no way a crawdad would lose to a fish! |
Tu n'avais jamais vu une écrevisse avant ? | Have you ever seen a crayfish? |
Il sera écrevisse en un clin d'œil. J'en crois pas mes oreilles. | I just can't believe this is happening to us now. |
Une écrevisse rouge et bleue (Euastacus sulcatus) approche, menaçante, vers moi, avec deux énormes pinces largement ouvertes. | A red and blue crayfish (Euastacus sulcatus) comes, threatening, towards me, with two enormous wide open chelae. |
Il sera écrevisse en un clin d'œil. J'en crois pas mes oreilles. | I just can't believe this is happening. |
Il sera écrevisse en un clin d'œil. J'en crois pas mes oreilles. | I can't believe this is happening now. |
Il sera écrevisse en un clin d'œil. J'en crois pas mes oreilles. | I just I can't believe this is happening. |
Il sera écrevisse en un clin d'œil. J'en crois pas mes oreilles. | I can not believe this is happening. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !