écrabouiller

J'ai été écrabouillé par le poids de toute cette vérité.
I'm being crushed beneath the weight of all that truth.
J'ai été écrabouillé par le poids de toute cette vérité. Oh !
I'm being crushed beneath the weight of all that truth.
Mon avis en a écrabouillé de plus forts.
Stronger men have been crushed by what I think.
Un train s 'est écrabouillé.
One bad thing was a train got crashed.
J'vais être écrabouillé.
I'll be all squished.
Je l'ai écrabouillé.
Like a hammer to a nail.
La victoire est douce... quand on écrabouille les autres pour vaincre.
And victory's so much sweeter when you have to walk on other people to get it.
Écrabouille ?
What do you mean, us bother him?
Un rêve qu'ils ont écrabouillé sans aucune sorte d'explication.
A dream that they crushed without so much as an explanation.
| C'est ce que tu veux, être écrabouillé ?
Is that what you want, pulp?
D'un côté, j'aime te voir souffrir. Mais j'aimerais aussi voir Snoot écrabouillé par une grosse pierre.
On one hand, I like seeing you suffer. But I also want to see Snoot get crushed by a boulder.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire