éclater

Ensuite, les saveurs et les textures éclatent sur les papilles.
Next, flavours and textures burst on the palate.
Alors le boulanger et sa femme éclatent de rire.
Then the baker and his wife started to laugh.
Souvent, de telles blessures se forment lorsque les bulles éclatent avec du liquide.
Often, such wounds are formed when the bubbles burst with liquid.
Utilisez les pour développer des gouttes jusqu'à ce qu'elles éclatent.
Use them to grow blobs until they burst.
D’autres mouvements sociaux éclatent début 1968, un peu partout.
Other social movements broke out in early 1968, pretty much everywhere.
Des guerres et des conflits impérialistes éclatent dans toute la planète.
Imperialist wars and conflicts are breaking out in throughout the globe.
Utilisez-les pour cultiver les blobs jusqu'à ce qu'elles éclatent.
Use them to grow blobs until they burst.
Mais les émeutes n’éclatent pas dans un vide social.
But riots don't occur within a social vacuum.
Le temps passe lentement, les prochains rendez-vous éclatent et l’ambiance tend vers zéro.
Time passes slowly, subsequent appointments burst and the mood tends towards zero.
Les guerres, les désastres naturels et les épidémies éclatent comme des avertissements.
Wars, natural disasters, and epidemics break out as warning.
Ses plans éclatent comme des bulles de savon.
Her plans burst like soap bubbles.
Bien, certaines personnes ouvrent les fenêtres, d'autres les éclatent.
Well, some people open windows, some people smash them.
Et demain, et le mois prochain. Jusqu'à ce qu'ils éclatent.
And tomorrow and next month. Till it's coming out of their craws.
Ces bulles éclatent avec un bruit obsédant !
Burst these bubbles with a haunting pop!
Les vésicules éclatent deux à quatre jours plus tard puis finissent par guérir.
The blisters burst after about two to four days and eventually heal.
Si les cloques sur la peau éclatent, le liquide séreux absorbera le tissu.
If the blisters on the skin burst, the serous fluid will absorb the tissue.
Quelques coups de feu éclatent dans la nuit mais personne n’est touché.
A few gunshots were fired in the night, but no one was hit.
Et ils éclatent avec ces émotions, pour lesquelles il est facile de reconnaître le joueur.
And they burst with those emotions, for which it is easy to recognize the gamer.
Ces dispositions visuellement attrayantes éclatent de créativité et utilisent des polices originales.
These visually appealing formats burst with creativity and interesting font choices.
Les habitants se révoltent contre les français et des émeutes éclatent.
Residents attacked the French, and riots ensued.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché