éclater

Tom éclate de rire et ferme la porte derrière lui.
Tom bursts into laughter and closes the door behind him.
Ne pas donner au tracteur trop de puissance ou elle éclate.
Don't give the tractor too much power or it explodes.
En 1897, une guerre éclate entre la Turquie et la Grèce.
In 1897 a war broke out between Turkey and Greece.
En Juin 1866 une guerre éclate entre l'Autriche et la Prusse.
In June 1866 a war broke out between Austria and Prussia.
Le monde entier éclate de rire en Mars 2015 !
The whole world explodes into laughter in March 2015!
Toute l'humanité souffrira si une guerre nucléaire éclate.
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
Une révolution éclate lorsque toutes les conditions objectives sont réunies.
A revolution will occur when all the objective conditions are present.
De nulle part dans les royaumes vides de l'esprit quelque chose éclate.
From nowhere in the empty realms of mind something erupts.
Nous avons fait beaucoup pour empêcher qu’une guerre éclate.
We have done much to prevent such a war happening.
La forme de corps éclate dans des doigts furieux de flamme.
The body shape erupts in furious fingers of flame.
Un conflit armé éclate entre la Géorgie et la Russie.
Military conflict breaks out between Georgia and Russia.
En juillet 1837, il est absent quand l’épidémie éclate.
In July 1837, he was away when the epidemic broke out.
Beaucoup de gens se demandent pourquoi la coupe en verre éclate.
Many people are wondering why the glass cup bursts.
Chaque fois que Ramjandra essaie d’ajouter quelque chose, il éclate en sanglots.
Whenever Ramjandra tries to add something he bursts into tears.
Tu vas boire jusqu'à ce que ton estomac éclate.
You're gonna drink until your stomach is fit to burst.
Pendant ce temps, une guerre éclate dans le ciel.
Meanwhile, a war breaks out in heaven.
Que faire si le vaisseau dans l'œil éclate ?
What if the vessel in the eye burst?
Si la vérité éclate, on aura tous deux beaucoup à perdre.
If the truth comes out, we both have a lot to lose.
On peut faire en sorte que la vérité éclate.
We can make sure that the truth comes out.
Le costaud de la foire, celui qui éclate ses chaînes.
The strong man at the fair, the one who breaks his chains.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché