éclat de rire
- Exemples
Toujours bon pour un éclat de rire. | Always good for a laugh. |
Il avait un tel grand éclat de rire. | He had such a great laugh. |
Comme un bon éclat de rire. | Yeah, so does a good laugh. |
Si vous voulez un grand éclat de rire, pensez à visiter l'un pendant que vous êtes à New York. | If you want a great laugh, think of visiting one while you're in New York City. |
Pas à tout autour de moi et que mes yeux brillent, mon sourire nait et mon éclat de rire résonne dans toute la maison. | I think you understand, when I watch you with attention, running around me, and my eyes sparkle, my smile is born and my laughter resounds all over the house. |
Je crois que tu comprends quand je t’observe courir tout autour de moi et que mes yeux brillent, mon sourire nait et mon éclat de rire résonne dans toute la maison. | I think you understand, when I watch you with attention, running around me, and my eyes sparkle, my smile is born and my laughter resounds all over the house. |
Quand l’un de ses professeurs est arrivé avec des chaussures différentes, Pauline a retenu un éclat de rire. | When one of her teachers showed up wearing odd shoes, Pauline stifled a giggle. |
Puis j'entends un grand éclat de rire collectif en arrière-plan. | Then I hear a big roar of collective laughter in the background. |
Un bon éclat de rire aide à se débarrasser du stress, de l’inquiétude et de la dépression. | A good Hearty Laughter gets rid of stress, worry and depression. |
Un éclat de rire. | That was a laugh. |
Le seul son quasi-terrestre que j’aie entendu est venu de cet esprit, un éclat de rire très heureux. | The only near-earthly sound that I heard was from that spirit - a sound of a very happy giggle. |
Un formidable éclat de rire vint tonner aux oreilles du mystérieux interlocuteur, qui promena ses regards sur l'assemblée, en la bravant avec fierté. | A tremendous roar of laughter rang in the ears of the mysterious interlocutor, who glared fiercely round upon the assembly. |
Un formidable éclat de rire vint tonner aux oreilles du mystérieux interlocuteur, qui promena ses regards sur l’assemblée, en la bravant avec fierté. | A tremendous roar of laughter rang in the ears of the mysterious interlocutor, who glared fiercely round upon the assembly. |
Puis elle s’interrompt après une longue explication de tout ce dont il faut se souvenir et déclare dans un grand éclat de rire que c’est toujours difficile au début. | But then she stops after a long explanation of what to remember and states with laughter that it is always difficult in the beginning. |
J'ai le sentiment que quand ce texte va arriver au Conseil, il va être reçu par un immense éclat de rire, et je regrette que le Parlement ait voté un texte dans de telles conditions. | I have the feeling that when this text comes before the Council it will meet with hoots of laughter, and I regret that Parliament has approved a text under such conditions. |
À chaque nouvelle question qui lui était adressée, ce gueux de neveu partait d'un nouvel éclat de rire, et il lui en prenait de telles envies, qu'il était obligé de se lever du sofa pour trépigner sur le parquet. | At every fresh question that was put to him, this nephew burst into a fresh roar of laughter; and was so inexpressibly tickled, that he was obliged to get up off the sofa and stamp. |
L'annonce absurde a été accueillie par un éclat de rire général. | The absurd announcement was met with a general guffaw. |
Pepe a répondu à ce que j'ai dit par un éclat de rire. | Pepe replied to what I said with a loud laugh. |
Marcos est très sérieux, donc j'ai été surpris par son éclat de rire soudain quand j'ai raconté une blague. | Marcos is very serious so I was surprised at his sudden guffaw when I told a joke. |
Wally laissa échapper un éclat de rire moqueur lorsque son frère apparut déguisé en Blanche-Neige pour la pièce de théâtre de l'école. | Wally let loose a hoot of derision when his brother appeared as Snow White for the school play. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !