échauffer

Ma chère, ça y est, mes pieds de danseur sont échauffés.
My dear, my dancing feet are all warmed up.
Vous ne serez jamais échauffés, sinon.
You'll never warmed up, otherwise.
Les pneumatiques doivent être échauffés avant les essais, par roulement dans les conditions d’essai.
Prior to testing tyres shall be warmed up by running under test conditions.
Un peu plus rapide. Vous ne serez jamais échauffés, sinon.
You'll never warmed up, otherwise.
Vos muscles doivent donc être échauffés avant tout étirement, car étirer un muscle froid peut vraiment être dangereux.
This is because your muscles should be warm before you stretch, and stretching a cold muscle can actually be dangerous.
Ce sont de jeunes esprits échauffés, ils se calmeront avec l'âge. Bien sûr, M. Dowd. Lâchez-les, les gars.
Youth and high spirits, time will take care of that.
Les cours commencent à 9 h 30 pile, ce qui veut dire qu'à 9 h 29, vous devriez tous m'attendre, déjà échauffés.
Class begins at 9:30 sharp, which means that 9:29 you should all be stretched and waiting for my arrival.
Comment se fait-il par exemple que les discussions relatives au préambule de la Constitution européenne aient provoqué à l'époque des débats aussi échauffés ?
Why, for instance, did past discussions on the preamble of the former European Constitution end in such vocal acrimony?
Malheur à ceux qui de bon matin courent après les boissons enivrantes, et qui bien avant dans la nuit sont échauffés par le vin !
Woe to them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them!
Commentaire Malheur à ceux qui de bon matin courent après les boissons enivrantes, et qui bien avant dans la nuit sont échauffés par le vin !
Woe to them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them!
Lausanne, Suisse, le 5 juin 2013 – Après s’être échauffés, les grands favoris arrivent enfin pour disputer le deuxième week-end de la Ligue mondiale FIVB de volleyball.
Lausanne, Switzerland, June 5, 2013 - After the warm-up, the big favourites join the action on the second weekend of the FIVB Volleyball World League.
La guerre est terminée, mais les esprits restent très échauffés.
The war is over but feelings are still highly volatile.
Vous pouvez vous blesser si vos muscles ne sont pas correctement échauffés.
You can injure yourself if your muscles aren't warmed up properly.
Nous nous sommes échauffés pendant cinq minutes avant de commencer à courir.
We warmed up for five minutes before we started running.
Les esprits étaient échauffés et il semblait qu'une bagarre allait éclater.
Tempers were running high, and it seemed a fight would break out.
Les esprits se sont échauffés pendant la manifestation et la police a dû intervenir.
Tempers flared during the protest, and the police had to intervine.
Les esprits se sont échauffés pendant les négociations, donc nous allons nous revoir la semaine prochaine.
Tempers became frayed during the negotiations, so we're going to meet again next week.
Les esprits sont toujours échauffés après les élections et les deux camps continuent de s'attaquer mutuellement.
Feelings are still running high after the election and the two sides continue to lay into each other.
Les esprits étaient très échauffés et, dans son discours, le chef du parti a essayé de les apaiser.
Feelings were running high, and the party leader tried to temper them in his speech.
Il était tard, les esprits étaient échauffés et nous n'avancions pas, alors nous avons décidé de mettre fin à la réunion.
It was late, feelings were running high, and we were getting nowhere, so we decided to end the meeting.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir