échappé

Votre tâche consiste à arrêter les méchants robots qui ont échappé.
Your task is to stop the evil robots that have escaped.
Un jeune prêtre du nom de Evyatar échappé.
One young priest by the name of Evyatar escaped.
Je suis si contente que tu aies échappé à ta femme.
I'm so happy that you got away from your wife.
Freakshowm Le mal, a échappé à la Gauntlet réalité.
Freakshowm The evil, has escaped with the Reality Gauntlet.
Non, il s'est échappé pour la deuxième fois !
No, he did escape for the second time!
Serrer avec force, ce qui ne vous a pas échappé.
Tighten with force, which does not escape you.
On doit trouver une alternative, quelque chose qui nous a échappé.
So we need to find an alternative, something we've overlooked.
Le pays a échappé à une nouvelle vague de violence.
The country has been spared a new spiral of conflict.
Elle s'était déjà échappé une fois, et elle en savait trop.
She'd already escaped once, and she knew too much.
Juste parce que tu as échappé Aux frontières de ton pays ?
Just because you have escaped the boundaries of your land?
Aucun organisme vivant, des microbes aux loutres, n'y a échappé.
No living organisms, from microbes to otters, have been spared.
Vous savez, on y a échappé de quelques semaines.
You know we only missed it by a few weeks.
Mais son fils s'est échappé avec la fille.
But his son ran off with the girl.
La Roumanie n'a pas échappé aux effets du changement climatique.
Romania has not been exempt from the effects of climate change either.
Désolé de vous le dire, mais le garçon s'est échappé.
Sorry to tell you, but your boy took off.
J'avais échappé au Voi, et il y arriverait aussi.
I had escaped the Voi, and he would, too.
L'ironie de la situation ne m'a pas échappé, bien sûr.
The irony of it doesn't escape me, of course.
Si vous cherchez un détenu échappé, venez le chercher.
If you're looking for a loose convict, come and get him.
Alors, quelle est la clé de leur réussite qui vous a échappé ?
So what's the key behind their success that has evaded you?
Et tu as raison, les évènements de Belfast ont échappé à notre contrôle.
And you're right, events in Belfast spun out of control.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer