échanges commerciaux

Ces normes contribuent directement à la facilitation des échanges commerciaux.
These standards contributed directly to the facilitation of trade.
Nous avons augmenté nos échanges commerciaux et renforcé nos relations politiques.
We have increased our trade and strengthened political relations.
En effet, les échanges commerciaux ne peuvent exister sans confiance.
In fact, there can be no trade without confidence.
Les échanges commerciaux mutuels représentent environ 1 milliard d’euros par jour.
Mutual trade amounts to approximately EUR 1 billion per day.
Nos échanges commerciaux dans la région et au-delà connaissent une croissance très rapide.
Our trade with the region and beyond is growing very rapidly.
Les intervenants ont également souligné l'impact des échanges commerciaux sur le financement du développement.
Speakers also highlighted the impact of trade on financing for development.
La Tunisie fait la majeure partie de ses échanges commerciaux avec l’Europe.
Tunisia does most of its trade with Europe.
Les échanges commerciaux traditionnels se caractérisent par le mouvement d'importantes quantités de marchandises.
Traditional trade is characterized by the movement of large shipments.
Ledit accord prévoit la libéralisation complète des échanges commerciaux bilatéraux de vin.
That Agreement provides for the full liberalisation of bilateral trade in wine.
Toutefois, les PMA ne peuvent pas bénéficier effectivement des échanges commerciaux.
However, LDCs cannot effectively gain from trade.
Elle nuit ainsi aux échanges commerciaux et décourage les nouveaux investissements.
This harms trade and deters new investment.
Plus de la moitié des échanges commerciaux russes se font avec l'Union.
More than half of Russia's trade is conducted with the Union.
Ces négociations interminables ont nui au climat des échanges commerciaux.
These never-ending negotiations affected the trading environment in a negative way.
La construction navale est une activité économique qui implique des échanges commerciaux entre États membres.
Shipbuilding is an economic activity involving trade between Member States.
Les échanges commerciaux restent entravés en dépit des progrès obtenus.
There are barriers to trade, despite the progress thus far achieved.
Il faut donc absolument intégrer la question climatique dans nos échanges commerciaux.
It is therefore essential to integrate the climate issue into our trade policies.
Il est recommandé de connaître les principes du financement des échanges commerciaux.
It is recommended to have some knowledge on trade finance principles.
Actuellement, tous les échanges commerciaux intercoréens sont suspendus.
Currently, all inter-Korean trade has been suspended.
La crise économique mondiale a entraîné une diminution notable des échanges commerciaux.
The global economic crisis has lead to a considerable decrease in trade flows.
Officiellement, le pouvoir ne s'opposera pas à nos échanges commerciaux.
The framework of the government does not conflict with our trade.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris