s'ébruiter

Je vais m'assurer qu'il comprend que cela ne peut être ébruité.
I'll make sure he understands this can't go anywhere.
Une fois ébruité, impossible de l'arrêter.
Once scandal spreads, there's no way to stop it.
Dis-moi, tu ne l'as pas ébruité ?
Say, you didn't spill this, did you?
J'entends que cet incident soit ébruité le moins possible.
I don't want this unfortunate incident to leak out.
Dis-moi, tu ne l'as pas ébruité ?
You have not told anybody, huh?
C'est quelque chose que t'as fait et que je n'ai pas ébruité.
Se e, there's a littlesomethin' you did, and I didn't tell nobody you did.
Ça s'est pas ébruité, mais mon père a parlé aux flics.
No one's even supposed to know yet, but my dad just went over there and talked to the cops.
Tu t'es peut-être évadé et la junte ne l'a pas ébruité. Oui.
Look, maybe you broke out of prison and didn't want to admit that you'd gotten away.
Pour l'instant, rien ne s'est ébruité.
This thing is contained right now.
Rien n'a été ébruité.
The story hasn't even hit the news yet.
Ca s'est ébruité.
The word is out.
Ce qui était caché s’ébruite maintenant.
What was suppressed is now leaking out.
Si ça ébruite, je... perd mon boulot.
If word got out, I'd... lose my job.
Et je suis ravi que ça ne s'est pas ébruité.
And I'm glad word didn't get around that I did.
Ils ne l'ont pas ébruité mais d'autres ont vite été au courant.
When they kept this under wraps, but soon others got to know.
Mais votre secret s'est ébruité.
But your secret got out.
As-tu ébruité ce que tu voyais ?
You haven't mentioned this to anyone?
Est-ce que les vents indignés n’ont pas ébruité jusque dans les plus lointaines régions du globe son incomparable infamie ?
To the uttermost regions of the globe have not the indignant winds bruited its unparalleled infamy?
Le projet de résolution qui a été ébruité ne ressemble à rien de plus qu'un plan en vue d'une invasion non contestée.
Leaked drafts resemble nothing so much as a plan for unopposed invasion.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le timbre
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X