ébrécher

Le péché ébrèche ou brise la communion fraternelle.
Sin damages or even breaks fraternal communion.
Ne pas utiliser si le verre est ébréché ou fissuré.
Do not use if glass is chipped or cracked.
Ne pas utiliser si le récipient est ébréché ou fêlé.
Do not use if glass is chipped or cracked.
Cela a ébréché la lame de mon katana.
It caused a chip in the blade of my sword.
Et il est ébréché. Jette le quand tu en auras terminé.
And it's chipped, so just toss it when you're done.
Une tasse à café au bord ébréché.
A glass coffee cup with a chip on the edge.
Je dois avoir l'étiquette ébréché en demandant.
I must have breached etiquette by asking.
Mais il est ébréché.
But there's a chip in it.
Sebastian Giovinco divisé la défense avec une passe et Altidore ébréché la balle sur une Frei onrushing.
Sebastian Giovinco split the defence with a pass and Altidore chipped the ball over an onrushing Frei.
Si la peinture a ébréché, vous pouvez toucher ceci vers le haut avec la peinture des véhicules à moteur de retouche.
If the paint has chipped, you may touch this up with automotive touch-up paint.
La similarité est aussi bonne que vous pouvez prévoir pendant les temps, mais quelqu'un a ébréché son oeil au loin.
The likeness is as good as you can expect for the times, but someone has chipped his eye off.
En outre, si une tuile se détache, est ébréché ou endommagé, il est assez facile de remplacer le carreau, sans affecter les autres tuiles.
In addition, if one tile comes loose, is chipped or damaged, it is quite easy to replace the tile, without affecting the other tiles.
Tout article ébréché sera remplacé, à condition que la réclamation soit adressée au distributeur dans les cinq ans après l’achat du produit.
We will replace any of those items that have rim chips, on the condition that the complaint is addressed to the distributor within 5 years from the date of purchase.
Le joaillier a ébréché l'améthyste avant de la tailler.
The jeweler chipped the amethyst before cutting it.
Oh non ! J'ai ébréché ma nouvelle théière !
Oh no! I chipped my new teapot!
Ne dis pas à papa que j'ai ébréché l'assiette.
Don't tell Dad that I chipped the plate.
Le tranchant du couteau est ébréché.
The cutting edge of the knife is nicked.
Mike a accidentellement ébréché son couteau en le heurtant contre le mur.
Mike accidentally nicked his knife against a wall.
Quelqu'un avait ébréché la lame de la hache, donc j'ai dû l'aiguiser.
Someone had nicked the ax blade, so I had to sharpen it.
Claudia a frappé la tasse contre la table et en a ébréché le bord.
Claudia hit the cup on the table and chipped it along the edge.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar