ébouriffé

Faire cela va adoucir les boucles ainsi que donner à vos cheveux le look ébouriffé.
Doing this will soften the curls as well as give your hair the tousled look.
Un monstre ébouriffé.
I don't want to comb my hair.
Il ne peut s'empêcher, Dans le miroir, de s'admirer. Son look de rocker, Savamment ébouriffé.
He can't help but look in the mirror and be subtly impressed How he looks rough around the edges and yet casually messed.
Sur ses épaules, Anna porte un appariement, également en couches multiples, châle ébouriffé, avec un morceau similaire porté sur sa taille sur la partie inférieure de sa robe.
Over her shoulders, Anna wears a matching, also multiple layered, ruffled shawl, with a similar piece being worn on her waist over the bottom portion of her dress.
Jimena essayait de balayer le sol avec un balai ébouriffé.
Jimena was trying to sweep the floor using a disheveled broom.
Le vent avait ébouriffé les cheveux roux et ondulés d’Emily.
The wind messed up Emily's snaky red hair.
Le vent avait ébouriffé les cheveux de Célia.
The wind had ruffled Celia's hair.
Qui est ce gars ébouriffé qui est venu avec Camila ? – Son petit ami, je crois.
Who's that tousled guy that came with Camila? - Her boyfriend, I think.
S'il ressent une hostilité, ce Pokémon ébouriffe ses plumes et pousse un cri strident pour intimider son ennemi.
If it senses any hostility, this Pokémon ruffles the feathers all over its body and cries shrilly to intimidate the foe.
Vous consultez notre sélection de bijoux Van Cleef & Arpels Lion Ebouriffé d'occasion, expertisés, sélectionnés pour leur état et expédiés sous 24 heures.
Discover our selection of second hand Van Cleef & Arpels Lion Ebouriffé jewellery, valued and selected for their condition and dispatches within 24 hrs.
Tout ce que vous avez à faire c'est de vous détendre dans votre chaise longue tandis que le vent marin ébouriffe vos cheveux, en regardant passer les falaises étonnantes et les plages.
All you have to do is relax on your sunlounger as the sea breeze ruffles you hair, watching the stunning cliffs and beaches just roll by.
Ils sont épuisés, ont un plumage ébouriffé, mangent moins mais boivent beaucoup.
They are listless, have puffed-up plumage and drink profusely, with reduced feed intake.
Et il m'a ébouriffé les cheveux.
Yeah, he called me "sport" and he tussled my hair.
Un monstre ébouriffé. Mais je n'ai pas envie de me peigner.
I don't want to comb my hair.
Monica s'est ébouriffé les cheveux pour prendre un selfie.
Monica disheveled her hair to take a selfie.
La fille s'est fâchée et a ébouriffé la poupée.
The girl got angry and disheveled the doll.
Tommy a ébouriffé sa petite sœur en jouant à faire des chatouilles.
Tommy disheveled his little sister while playing tickles.
Le vent a ébouriffé ses cheveux châtains.
The wind tousled her brown hair.
Le vent m'a ébouriffé tous les cheveux.
The wind tousled all my hair.
Le vent lui a ébouriffé les cheveux.
The wind disheveled her hair.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté