à toute vitesse

Leurs derniers moments vont à toute vitesse en bas dans des utérus et c'est leur faute !
Their last moments are speeding down in wombs, and it is their fault!
Et si on va dans le mur, que ce soit à toute vitesse.
If we're gonna walk into walls, I want us running into them.
Je vais vous acheter autant de temps que je peux. Mais vous devez la trouver, à toute vitesse.
I'll buy you as much time as I can. But you must find it, posthaste.
On aurait dit des diapositives bombardées à toute vitesse sans interruption.
One would have said slides bombarded at full speed without interruption.
Oh, c'est moi à toute vitesse, au fait.
Oh, this is me at full speed, by the way.
J'entendais mon cœur battre à toute vitesse dans mes oreilles.
I could hear my heartbeat racing in my ears.
Il courut vers la porte à toute vitesse.
He headed for the door at full speed.
Et il a traversé le sommet des montagnes à toute vitesse.
And he dashed across the top of the mountains.
Mettez le cap sur la réussite, à toute vitesse !
Set a course for success, full speed ahead!
Internet avance à toute vitesse, peut-être trop pour vos enfants.
The Internet moves fast—maybe a little too fast for your children.
Vous découvrirez que le temps passé avec elle file à toute vitesse.
You'll find your time with her goes by too quickly.
M. Karasawa m'a appelée. Je suis venue à toute vitesse.
Mr. Karasawa told me, so I came right over.
En sortant à toute vitesse l'air fait vibrer les cordes vocales.
As the air rushes out, it rattles the vocal cords.
Ce type arrivait à toute vitesse et l'a renversée.
That guy came barreling around the corner and just hit her.
Le Mongoose inclut un pilote J2534 et délivre à toute vitesse (12mps) USB 2.0 performance.
The Mongoose includes a J2534 driver and delivers full-speed (12mps) USB 2.0 performance.
Mais quand on manque de temps, il file à toute vitesse.
But when you're running out of time, it disappears much too soon.
Il en prit une poignée et vola à toute vitesse au campement.
He took a handful and flew back to the camp at top speed.
Le volume de travail augmente à toute vitesse.
The workload is increasing at a ferocious rate.
En plein dans le virage et à toute vitesse dans la boucle !
Into the bend and top speed around the loop!
Ces 500 dernières années ont filé à toute vitesse.
Oh, these last 500 years just seemed to race by.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant