à satiété
- Exemples
La nourriture et l'eau devraient être fournies à satiété. | Food and water should be provided ad libitum. |
Mangez et buvez à satiété puis évacuez grace au café. | Eat and drink whatever you please, then flush it out with coffee. |
Les arguments pour et contre l’adhésion de la Turquie ont été exposés à satiété ces derniers jours. | Arguments have been expressed for and against the accession of Turkey to saturation point over recent days. |
Les régimes alimentaires classiquement utilisés en laboratoire sont acceptables, l'eau de boisson étant fournie à satiété. | Conventional laboratory diets may be used with an unlimited supply of drinking water. |
Nous avons discuté à satiété de la question des précédents et les deux précédents évoqués étaient assez intéressants. | We discussed the matter of precedents at length and the two precedents were rather interesting. |
L’alimentation pourra comporter une nourriture classique de laboratoire et de l’eau à satiété. | For feeding, conventional laboratory diets may be used with an unlimited supply of drinking water. |
Les animaux peuvent être alimentés par un régime classique de laboratoire avec eau potable à satiété. | For feeding, conventional laboratory diets may be used with an unlimited supply of drinking water. |
Pour l'alimentation des animaux, on pourra utiliser la nourriture classique de laboratoire avec de l'eau potable à satiété. | For feeding, conventional laboratory diets may be used with an unlimited supply of drinking water. |
Les animaux peuvent être alimentés par un régime classique de laboratoire avec eau potable à satiété. | Cadmium and its compounds, expressed as Cd |
Ceci démontre à satiété l'utilité de ces fonds qui n'ont pas seulement favorisé l'économie portugaise ou les Portugais. | This is sufficient proof of the usefulness of these Funds which have not only benefited the Portuguese economy and the Portuguese people. |
Les aliments classiques pour animaux de laboratoire peuvent être utilisés et l'eau potable est fournie à satiété. | Alkali or alkaline-earth metals; rare-earth metals, scandium and yttrium, whether or not intermixed or interalloyed; mercury |
À l’exception des périodes d’exposition, le régime alimentaire des animaux est le régime classique et certifié de laboratoire, avec eau potable à satiété. | Conventional and certified laboratory diets may be used, except during exposure, accompanied with an unlimited supply of municipal drinking water. |
On répète partout à satiété qu'il faut réaliser l'efficacité énergétique, qu'il faut réduire les émissions de CO2 , mais on ne fait rien ! | High-sounding words about the need for energy efficiency and CO2 reduction are being bandied about, but nothing is being done! |
Au petit matin, lorsque le gong résonne sur le bateau, les animaux peuvent boire à satiété et le personnel et les passagers oublient tous les dangers. (...) | At daybreak, when the gong sounds aboard the ship, the animals can drink their fill, and crew and passengers alike forget all dangers. |
Il est déconseillé de nourrir les adultes tous les jours ; il est préférable de leur donner à manger à satiété une à trois fois par semaine. | Daily feeding is not advisable for adult animals, but once to three times weekly to satiation at each feeding is recommended. |
Le Parlement a pourtant répété à satiété que la fermeture des frontières n'était plus depuis longtemps un moyen de lutte efficace contre le crime international organisé. | Even so, this Parliament has said time and again that organized international crime cannot be combated merely by keeping a tight check at the frontiers. |
Bien que la Commission ne l’avoue pas explicitement, elle suggère de temps à autre que le Parlement finit par être lassant de répéter cette question à satiété en insistant pour avoir une réponse. | Although the Commission may not admit to this out loud, it does suggest now and again that Parliament is going on about this while insisting on an answer. |
Il prit ensuite les sept pains et les poissons et, après avoir remercié Dieu, il les partagea et les donna aux disciples, qui les distribuèrent à la foule. Tous mangèrent à satiété. | Then he took the seven loaves and the fish, and when he had given thanks, he broke them and gave them to the disciples, and they in turn to the people. |
La pensée fédéraliste en matière de politique extérieure européenne se résume à quelques phrases simples, répétées à satiété depuis des années, sur tous les tons et sous toutes les formes : »Sans l'impuissance de l'Europe, le drame yougoslave aurait pu être évité. | Federalist thought in terms of European external policy can be summed by a few simple phrases, repeated ad nauseam for years now, in every tone and every form: ' If Europe had not been powerless, Yugoslavia could have been avoided. |
À la fête, nous avons mangé et bu à satiété. | We ate and drank our fill at the party. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !