à retardement

Sinon, ça pourrai être comme une bombe à retardement politique.
Otherwise, it might be like a political ticking time bomb.
C'est une bombe à retardement au coeur de la société.
This is a missile aimed at the heart of the company.
Ok, on dirait que tu as marché sur une mine à retardement.
Okay, yeah, it looks like you stepped on a pressure plate.
Je suis aussi une bombe à retardement ?
Am I a ticking time bomb too?
Peut-être que c'est un miracle à retardement.
Well, maybe it's a time-release miracle.
Oh, allez, je suis une bombe à retardement ici.
Oh, come on, I got a ticking time bomb here.
Il y a une autre bombe à retardement dans le système.
There was another ticking time bomb in the financial system.
C'est une bombe à retardement qu'il doit désamorcer.
It's a ticking time bomb that he has to unload.
Son système était comme une bombe à retardement.
His system was just like a ticking bomb.
C'est une bombe à retardement, comme ton papa.
He's a ticking bomb, just like your daddy was.
Dépêchez-vous, j'ai laissé une bombe à retardement dans la salle des munitions.
Hurry, I left a time bomb in the ammunition room.
Kelly, Papa est une bombe à retardement pour l'instant.
Kelly, Daddy's a ticking time bomb right now.
Je ne peux pas recevoir ça. C'est une bombe à retardement.
I can't have this there. It's like a time bomb.
J'ai une bombe à retardement autour de ma cheville.
I got a ticking time bomb on my ankle.
Cette attitude provocante pose une bombe à retardement sous l'accord Malino II.
This provocative attitude places a time bomb under the Malino II agreement.
Il y a une enveloppe à retardement, sur ces pilules.
There's a time-release coating on the pills.
Ce jeune homme était une bombe à retardement.
The young man was a walking time bomb.
J'ai une bombe à retardement autour de ma cheville.
II've got a ticking time bomb on my ankle.
Aurais-je vécu tout ce temps avec une bombe à retardement ?
Have I been living all these years with a time bomb?
On ne peut pas sortir avec une bombe à retardement.
Can't be riding around with a time bomb.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie