à reculons

Quand le cheval bougeait, il devait marcher à reculons.
When the horse moved, he had to walk backwards.
En d’autres termes, la paix marche aujourd’hui à reculons.
In other words, the peace process is dragging its feet.
Alors nous devons travailler à reculons ?
So, we have to work backwards, right?
Faire en sorte que les joueurs devront courir en avant, à reculons et latéralement.
Design the course so that players will run forwards, backwards and laterally.
Non, il marche à reculons.
No, he just walks backwards.
Oui, je conduis à reculons.
Yes, I drive backwards.
D'accord, mais... pars à reculons, pour queje saches que tu ne t'enfuies pas.
Okay, but... just back away so I know you're not running away.
Beaucoup de gens semblent marcher à reculons à travers la vie, les yeux fixés seulement au passé.
Many people seem to walk backwards through life, with her eyes fixed only to the past.
Nous avançons à reculons.
I am not saying that it is your fault.
Il est plus facile pour moi de sentir ce courant et de le suivre vers la complétude quand je conduis à reculons.
Driving backwards makes it easy for me to sense this stream and follow it toward wholeness.
Prévoyons une phase de recherche et de développement afin de ne pas avancer à reculons, mais d'aller de l'avant avec des solutions positives.
Let us do the research and development so that we do not go backwards, but go forward with positive solutions.
C'est en quelque sorte entrer à reculons dans l'ère des rapprochements entre les citoyens et les institutions de l'Union.
This is to some extent like moving backwards at a time when the EU's citizens and institutions are supposed to be moving closer together.
Sans qu'elle s'en rende vraiment compte, Hanasia volait déjà à reculons le plus vite possible pour échapper au monstre qui malgré tout se rapprochait.
Without really noticing it, Hanasia was already flying backwards as fast as she could to escape the monster who still was getting near.
Je ne pouvais pas voir ce qu'il y avait derrière moi parce que je flottais à reculons le long de ce tunnel (comme celui utilisé pour aller dans un avion).
I couldn't see what was behind me because I was floating backwards along this tunnel (like the one going to a plane).
Grâce à sa capacité à mouvoir les deux paires d'ailes séparément l'une de l'autre, elle peut freiner et faire demi-tour abruptement, donner un coup d'accélérateur puissant et même voler à reculons.
Due to its ability to move both pairs of wings independently of each other, it can brake and turn abruptly, accelerate rapidly and even fly backwards.
D'une certaine manière, pour produire une législation plus simple, on pourrait avancer que l'on devrait commencer par la fin et réfléchir à la manière dont on la fait appliquer et ensuite avancer à reculons.
In some ways, you could argue, we should start at the end and look at how we enforce it and then work backwards as a way of getting simpler legislation.
Le truc serait de travailler à reculons.
Anyway, they say the key is to work backwards.
L'obéissance de mon père n'a pas été une obéissance à reculons.
My father's obedience was not an unwilling obedience.
Späht sortit de la chapelle à reculons.
Späht backed out of the chapel.
Vous allez vers le futur à reculons, comme ça.
You go to the future back, back, back, back, like that.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
humide
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X