Another great way to engage your students is through the creation of storyboards that use vocabulary from A Raisin in the Sun.
Une autre excellente façon d'engager vos élèves est à travers la création de storyboards qui utilisent le vocabulaire de Raisin dans le soleil .
You're gonna have a diamond the size of a raisin.
Tu vas avoir un diamant de la taille d'un raisin.
Does it dry up, like a raisin in the sun?
Est-ce qu'il sèche, comme un raisin au soleil ?
I'm not even sure if it was really a raisin.
Je ne suis même pas sûr que c'était un raisin.
Identify conflicts in A Raisin in the Sun.
Identifier les conflits dans A Raisin in the Sun.
You have a raisin on your neck.
Tu as un raisin dans le cou.
Create a visual plot diagram of A Raisin in the Sun.
Créer un diagramme visuel d' un raisin au soleil .
Time to get out now, before you shrivel up like a raisin.
Il est temps de sortir, avant que tu ne sois fripé comme un raisin.
As if she didn't know it was a raisin.
En sachant très bien que c'est un raisin. Je sais.
And that's a raisin.
Et c'est un raisin.
That's not a raisin.
C'est pas un raisin.
So please, don't look like a raisin.
Ne ressemble pas à un raisin sec.
This is a raisin.
C'est un raisin sec.
I'm starting to turn into a raisin anyway.
C'est vrai, ma peau commence à friper.
And that's a raisin.
C'est un raisin.
Create a storyboard that shows at least three forms of literary conflict in A Raisin in the Sun.
Créer un storyboard qui montre au moins trois formes de conflits littéraires dans A Raisin in the Sun.
That's not a raisin.
C'en était pas.
It's not a raisin.
C'en était pas.
Use a character map to help track the different characters that are discussed in A Raisin in the Sun.
Utilisez une carte de caractères pour aider à repérer les différents personnages qui sont discutés dans A Raisin in the Sun.
Mr. Hannesson (Iceland): We say in Icelandic that there is a raisin at the end of a sausage.
M. Hannesson (Islande) (parle en anglais) : Nous disons en islandais qu'il y un raisin sec au bout d'une saucisse.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
avril
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X