à moins que

C"est, bien sûr, à moins que vous cherchez nos services.
That is, of course, unless you seek out our services.
Probablement pas, à moins que ce livre soit traduit dans d'autres langues.
Probably not, unless this book is translated into other languages.
Pas à moins que vous me donniez une bonne raison.
Not unless you give me a good reason why.
Mais pas pour longtemps, à moins que tu ais de bonnes nouvelles.
But not for long, unless you've got some good news.
Et à moins que tu trouves plus de temps dans ton planning...
And unless you can find more time in your schedule...
Rien, à moins que vous ne laissiez la technologie vivre.
Nothing, unless you were willing to let the technology survive.
Ne pré-forcez pas les plantes à moins que vous ayez beaucoup de temps.
Do not pre-force plants unless you have lots of time.
Apparemment vous n'êtes pas un couple à moins que quelqu'un souffre.
Apparently you're not a couple unless someone's in pain.
Il ne va pas se produire, à moins que vous démarquer.
It ain't going to happen, unless you stand out.
Il sera enfermé dans la grange, à moins que tu l'ouvres.
He'll be locked up in the barn, unless you bust it open.
N'abandonnez pas à moins que le bébé indique autrement.
Don't give up unless the baby indicates otherwise.
Cela fonctionne habituellement sans problème, à moins que les segments d'antenne se recouvrent.
This works usually without problems, unless the antenna segments overlap.
Pas du tout, à moins que la vraie question soit,
Not at all, unless the real question is,
Pas à moins que vous puissiez me ramener ma femme.
Not unless you can bring my wife back.
C"est, à moins que vous pouvez repérer les signes.
That is, unless you can spot the signs.
Et à moins que tu n'agisses maintenant, ce sera toi.
And unless you do it now, it'll be you.
Et absolument rien n'est posté à moins que je le fasse moi-même.
And absolutely nothing is posted unless I do it myself.
Pourquoi ferais-tu ça à moins que tu essayais de...
Why would you do that unless you were trying...
Je ne mord pas, à moins que tu aimes ça.
I don't bite, unless you like that.
Je veux dire, à moins que nous sommes censés vérifier chaque livre
I mean, unless we're supposed to check every book
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
exprès
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X