à la hauteur

Malheureusement, nous n'avons pas été à la hauteur de nos engagements.
Unfortunately, we have not lived up to our commitments.
Nous devons être toujours à la hauteur de notre tache.
We must always be up to our task.
Vous devez apprendre à être à la hauteur de votre destinée.
You must learn to be worthy of your destiny.
IKEA est-il vraiment à la hauteur de ses propres normes ?
Is IKEA really living up to its own standards?
Mon père... il ne sera pas à la hauteur pour ça.
My dad... he is not up for this.
Votre service client doit être à la hauteur de votre contenu.
Your customer service should live up to your content.
Je sais ce que Vous êtes à la hauteur, monsieur.
I know what you're up to, mister.
Ses collections sont à la hauteur de ses dimensions.
Its collections are up to its dimensions.
Je ne suis pas à la hauteur, comme vous pouvez le voir.
I'm not up to it, as you can see.
Je ne pense pas que Paula soit à la hauteur.
I don't think Paula's up to it.
Si ses notes sont à la hauteur, dès demain matin.
Well, if... if his scores measure up, first thing tomorrow morning.
En 1811, Napoléon a été à la hauteur de sa puissance.
In 1811 Napoleon was at the height of his power.
Cette synagogue se trouvait à la hauteur de l’ancien séminaire.
This synagogue was at the height of the former seminary.
L'utilisateur peut facilement régler le guidon à la hauteur exacte.
The user can easily adjust the handlebar to the exact height.
L'ultramicrotome peut également être adapté à la hauteur de l'utilisateur.
The ultramicrotome can also be adapted to the height of the user.
Sont nos dirigeants, économiques et politiques, à la hauteur ?
Are our leaders, economic and political, up to it?
Notre conseil pour cette souche : Préparez-vous à la hauteur.
Our tip for this strain: Be prepared for height.
Vous serez vraiment à la hauteur de la gloire.
You really will be at the height of glory.
Mais mon devoir est de vous garder à la hauteur.
But my duty is to keep you up to par.
Pensez-vous que notre ami est à la hauteur ?
Do you think our friend is up to the task?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cuillère
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX