à l'arrêt

Ces niveaux remontent régulièrement à l'arrêt du traitement.
These levels go back to typical on discontinuation of treatment.
Ces niveaux remontent régulièrement à l'arrêt du traitement.
These levels revert to typical on discontinuation of treatment.
Ça me dit que la voiture était à l'arrêt.
Tells me the car was idling.
Prendre le bus 98 et descendre à l'arrêt Ségurane.
Take bus 98 and get off at the Ségurane stop.
C'est le Père Keene avec Natasha à l'arrêt de bus.
This is Father Keene with Natasha at the bus stop.
Prendre le bus 10 puis descendre à l'arrêt Bonne Fleur-Courtine.
Take bus 10 then get off at the Bonne Fleur-Courtine stop.
Ces niveaux remontent à la normale à l'arrêt du traitement.
These levels go back to regular on discontinuation of treatment.
Ce n'était pas un chaman, il bossait à l'arrêt de bus.
It wasn't a shaman, he worked at the bus station.
La même chose s'applique à l'arrêt pour le capot.
The same applies to the stop for the hood.
Les juges Shahabuddeen, Vohrah et Robinson ont joint des déclarations à l'arrêt.
Judges Shahabuddeen, Vohrah and Robinson appended declarations to the judgement.
Rendez-vous à l'arrêt de métro Broad Street dans 10 minutes.
Meet me at the Broad Street subway station in 10 minutes.
Il y a eu un incident à l'arrêt de Gott.
There's been some kind of incident at the Gott turn-off.
Puis 1,50 euro ticket de métro et descendre à l'arrêt Manzoni.
Then 1,50 euro metro ticket and get off at MANZONI stop.
Il y avait une dame debout à l'arrêt de bus.
And there was a lady standing by the bus stop.
Nous avons mis Oxford Street et Tottenham Court Road à l'arrêt.
We brought Oxford Street and Tottenham Court Road to a standstill.
Ces niveaux remontent à la normale à l'arrêt du traitement.
These levels revert to regular on discontinuation of treatment.
Le processus de réforme démocratique est à l'arrêt complet à Ankara.
The democratic reform process is at a complete standstill in Ankara.
Ces niveaux remontent régulièrement à l'arrêt du traitement.
These levels go back to regular on discontinuation of treatment.
Descendre à l'arrêt Castellammare et prendre le téléphérique.
Get off at the Castellammare stop and take the cable car.
J'ai rencart à l'arrêt de bus avec mon ex.
I rencart to the bus stop with my ex.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar