à juste titre

L'Allemagne est à juste titre fière de sa grande tradition culturelle.
Germany is rightly proud of its great cultural tradition.
Délicat et élégant en bouche et à juste titre tannique.
Delicate and elegant in the mouth and rightly tannic.
Ce type d'histoire est à juste titre considéré comme sans signification.
This type of history is rightly seen as meaningless.
Ce sont les principales priorités - et à juste titre.
These are the headline priorities - and rightly so.
La résolution dont nous discutons est très critique, et à juste titre.
The resolution we are discussing is very critical, and justifiably so.
Le rapport aborde certaines de ces questions à juste titre.
Rightly, the report touches upon some of these issues.
M. Juncker a critiqué à juste titre le manque d'assurance de l'Europe.
Mr Juncker rightly criticized the lack of self-confidence in Europe.
Votre rapport met à juste titre l'accent sur cette question.
Your report very rightly places a heavy emphasis on this issue.
La Commission veut à juste titre améliorer la situation.
The Commission rightly wants to improve the situation.
Ltd étend à juste titre le plaisir et l'avantage d'une technologie novatrice.
Ltd rightly extends the fun and benefit of innovative technology.
La résolution elle-même reflète à juste titre ces deux aspects.
The resolution itself rightly reflected both aspects.
Vous désirez, à juste titre, que les femmes y participent davantage.
You wish, rightly, that women should participate more in them.
M. Lambrinidis a mentionné à juste titre les pays tiers.
Mr Lambrinidis has rightly mentioned third countries.
C'est une autre raison pour laquelle il est célèbre à juste titre.
This is another result for which he is rightly famous.
De nombreuses autres délégations partagent à juste titre cette évaluation.
Many other delegations rightly share the same assessment.
La taxe est à juste titre destinée à limiter les protestations frivoles.
The fee is rightly intended to limit frivolous protests.
Le Népal est, à juste titre, fier de son héritage culturel et spirituel.
Nepal is rightly proud of its cultural and spiritual heritage.
Quelle est cette chose dont nous sommes à juste titre particulièrement fiers ?
What is that thing of which we are rightly particularly proud?
Le monde, en particulier en Europe, aimait Hitman, et à juste titre.
The world, especially Europe, loved Hitman, and rightly so.
Le Cap est à juste titre célèbre pour son vin et sa cuisine.
Cape Town is rightly famed for its wine and food.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer