à haut risque

Les informations concernant toute population à haut risque qui a pu être identifiée.
Information about any high-risk population that could have been identified.
Il s'agit d'opérations complexes et à haut risque, nécessitant une préparation importante.
They are complex and high-risk operations, requiring substantial preparation.
Le Tribunal continue d'opérer dans un environnement très menaçant et à haut risque.
The Tribunal continues to operate in a high-risk and high-threat environment.
Les groupes et zones à haut risque seront ciblés.
The targets will be high-risk groups and areas.
Une surveillance rapprochée des patients à haut risque doit accompagner le traitement antipsychotique.
Close supervision of high-risk patients should accompany antipsychotic therapy.
Oui, nos gouvernements doivent donner la priorité aux environnements à haut risque.
Our governments must indeed give priority to high-risk environments.
L'UEM est un projet centralisateur à haut risque et faible ancrage populaire.
EMU is a centralizing, high-risk project which lacks popular backing.
Entre-temps, un contrôle manuel sera effectué pour les opérations à haut risque.
In the meantime, manual control will be exercised for high-risk cases.
La valeur High confirme uniquement les actions d'applet de commande à haut risque.
The High value only confirms high-risk cmdlet actions.
Des stratégies d’intervention doivent donc cibler ces groupes à haut risque.
For these high-risk groups targeted intervention strategies are recommended.
Il s'agit indubitablement d'une technologie à haut risque qui met la population en danger.
This is indisputably a high-risk technology which puts the population in danger.
Vous êtes dans une situation à haut risque.
You're in an extremely high-risk situation.
Des précautions spéciales sont prises dans les cas de grossesse à haut risque.
Special precautions are taken for high-risk pregnancies.
Les agents ainsi formés seront déployés dans les zones urbaines à haut risque.
The trained police personnel will be deployed in high-threat urban areas.
L'Union économique et monétaire, l'UEM, est un projet à haut risque.
Economic and monetary union is a high-risk project.
Une surveillance de l'électrocardiogramme doit être réalisée chez les patients à haut risque.
ECG monitoring should be performed in high-risk patients as clinically indicated.
Tous ces contenus à haut risque est généralement offert sur les sites de partage de fichiers douteux.
All this high-risk content is generally offered on questionable file-sharing sites.
C'est une mission à haut risque.
This is a high-risk mission.
En 2004, on a conduit 91 enquêtes sur des lieux de travail dits à haut risque.
In 2004, 91 investigations into so-called high-risk workplaces had been conducted.
Autrement dit, la mobilité proprement dite n'était pas un élément déterminant du comportement à haut risque.
In other words, mobility per se was not a determinant of high-risk behaviour.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à