à ce que l'on dit
- Exemples
Dans une question aussi délicate que celle de l'interprétation d'une situation sérieuse, à savoir celle de l'évolution de la situation chypriote et du rapprochement de la Turquie vis-à-vis de l'Union européenne, il faut faire très attention à ce que l'on dit. | On such a delicate issue as the interpretation of a serious situation, like the development in the Cypriot situation and Turkey' s approximation towards the European Union, we must be very careful in our choice of words. |
De nos jours, il faut faire attention à ce que l'on dit sur les réseaux sociaux. | These days you need to be careful what you say on social media. |
Les enfants peuvent parfois être facilement effrayés. Il faut faire attention à ce que l'on dit et à ce que l'on fait. | Children are sometimes easily scared. You have to be careful what you say or do. |
A ce que l'on dit. | That's what everybody says. |
A ce que l'on dit. | Everyone says it like so. |
A ce que l'on dit. | Everybody else gets to say it. |
A ce que l'on dit. | Everyone is saying it. |
A ce que l'on dit. | Everybody tells me that. |
A ce que l'on dit. | But everyone says it. |
A ce que l'on dit. | Everyone's talking about it. |
A ce que l'on dit. | Hey, everyone says so. |
A ce que l'on dit. | The news is all over the place. |
A ce que l'on dit. | Every body says so. |
A ce que l'on dit. | Everybody says he stole your jokes. |
A ce que l'on dit, certains fonds proviendraient d'Iran et d'autres centres fondamentalistes au Moyen-Orient, des partisans de ces actes étant même basés en Europe. | It is said that some of these people receive funds from Iran and other fundamentalists centres in the Middle East and that there are people in Europe who are supporting them. |
