à cause de

C'était facile pour votre amie à cause de son œil.
It was easy for your friend because of her eye.
Après tout, il est appelé à cause de sa province méridionale.
After all, he is called because of its southern province.
Très agréable à cause de la grande taille de 170x130 centimètres.
Very nice because of the large size of 170x130 centimeters.
Il est prisonnier dans la montagne à cause de moi.
He's a prisoner in the mountain because of me.
La terre aussi fut maudite à cause de leur péché.
The earth also was cursed because of their sin.
Mais pas à cause de votre lien avec mon père.
But not because of your connection to my father.
Deuxièmement, le péché est sérieux à cause de ses fruits.
Secondly, sin is serious because of its fruits.
Tout dans ma vie a changé à cause de vous.
Everything in my life has changed because of you.
On savait que c'était lui à cause de sa signature.
We knew it was him because of his signature.
Je sais que vous souffrez à cause de ces choses.
I know that you suffer because of these things.
Vous sentez-vous déprimé ou suicidaire à cause de votre jeu ?
Do you feel depressed or suicidal because of your gambling?
Malheureusement, il a dû être interrompu à cause de difficultés financières.
Unfortunately, it had to be halted because of financial difficulties.
Je suis une personne différente à cause de ces expériences.
I am a different person because of these experiences.
Mais à cause de ça, tu vas être une distraction.
But, because of that, you're gonna be a distraction.
Mais j'ai perdu une amie à cause de votre machine.
But I lost a friend because of your machine.
Ainsi, elle est amenée à cause de la motivation ou l'enthousiasme.
So, it is brought about because of motivation or enthusiasm.
Mon frère a perdu sa maison à cause de ton père.
My brother lost his house because of your father.
Cette proximité est possible seulement à cause de l'Avatar.
This closeness is possible only because of the Avatar.
Oui, l'immeuble a été évacué à cause de la bombe.
Yeah, the building's been evacuated because of the bomb.
Premièrement, le péché est sérieux à cause de ses racines.
First, sin is serious because of its roots.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le tournesol
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX