à bout

Il est arrivé à la gare à bout de souffle.
He arrived at the station out of breath.
Les gens sont vraiment à bout ici, tu le sais ?
People are really raw around here, you know it?
L'anémie vous rend faible, fatigué, pâle, irritable et à bout de souffle.
Anemia makes you weak, tired, pale, irritable and short of breath.
Je ne peux plus te laisser me pousser à bout.
I can't let you push me around anymore.
On s'est aidées à venir à bout d'un tas de problèmes.
We've helped each other get through all sorts of problems.
Quelque chose qu'ils ont su mener à bout avec ce produit.
Which they have known to carry out with this product.
Je pense qu'on est tous un peu à bout.
I think we're all a little off.
Elle était dans le coin à bout de souffle.
She was over in the corner gasping for air.
On m'a dit que personne ne pouvait en venir à bout.
I was told that no one could get through it.
Mais on va en venir à bout ensemble.
But we're gonna get through this together.
Dès la fin de l'acte I, je suis à bout.
By the end of Act I, I'm written out.
Oh. Je ne savais pas. Alors c'est ce qui l'a poussé à bout ?
Oh. I didn't know. So, that's what set him off?
Nous devons faire savoir que notre patience est à bout.
We must show that our patience is at an end.
Les méridiens sont reliés bout à bout, formant un canal circulaire.
The meridians are connected end to end, forming a circular channel.
Tu n'es pas la seule qui est à bout, Jess.
You're not the only one that's strung out, Jess.
Ce modèle fonctionnel, où tout est à bout de bras.
This functional model, where everything is at arm's length.
Il me pousse à bout et j'agis comme une adolescente.
He pushes me and I start acting like a teenager.
Il me pousse à bout et j'agis comme une adolescente.
He pushes me, and I start acting like a teenager.
Et juste comme ça, je suis à bout de patience.
And just like that, I'm out of patience.
J'aime vraiment cette famille mais vous me poussez à bout.
I really like this family, but you're pushing my patience.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire