Île-de-France
- Exemples
La RATP gère la majorité des lignes de bus en Île-de-France. | The RATP operates the majority of buses within the city. |
Vous êtes actuellement connecté Hôtels, hébergements et appartements localisée en Paris, (Île-de-France) France. | You are currently viewing Hotels and accommodation localized in Paris, (Ile de France) France. |
Le Stade de France est situé dans la municipalité de Saint-Denis (Île-de-France), au nord de Paris. | The Stade de France is located in the town of Saint-Denis (Île-de-France), north of Paris. |
Groupe de 20 personnes ou plus voyageant à Île-de-France ? | Group booking? Group of 10 or more? |
À ce jour, le marché du transport en commun en Île-de-France n’est pas ouvert à la concurrence. | The Ile-de-France public transport market is currently not open to competition. |
Le montant des subventions octroyées par la Région Île-de-France s’élève à 61000 EUR depuis 1995. | The subsidies granted by the Conseil Régional d’Ile de France amount to EUR 61000 since 1995. |
L'Hotel Scarlett est situé à Paris, en Île-de-France, à 1,6 km de la place de la République. | Hotel Scarlett is set in Paris in the Ile de France Region, 1.6 km from Place de la République. |
Formation des chômeurs assurée par des organismes de formation agréés et soutenue par le programme opérationnel Île-de-France (CCI 2014FR05M0OP001) | Training for the unemployed provided by accredited training organisations and supported by the Operational Programme Ile-de-France (CCI 2014FR05M0OP001) |
Formation des chômeurs assurée par des organismes de formation agréés et soutenue par le programme opérationnel “Île-de-France” (CCI 2014FR05M0OP001) | Training for the unemployed provided by accredited training organisations and supported by the Operational Programme Ile-de-France (CCI 2014FR05M0OP001) |
La description détaillée de l'accessibilité du Palais Garnier est disponible sur handistrict.com, et garantie par le Comité Régional du Tourisme Île-de-France. | Visit handistrict.com for a full description of accessibility at Palais Garnier, certified by the Paris Ile-de-France Comité Régional du Tourisme. |
Les subventions versées par le Conseil régional d’Île-de-France et par le Conseil général des Yvelines sont des ressources d’État. | The grants paid by the Conseil Régional d’Ile de France and by the Conseil Général des Yvelines are state resources. |
La forêt de Rambouillet, située dans le sud du département des Yvelines, est un des principaux massifs forestiers d’Île-de-France. | The Rambouillet forest, located in the south of the Yvelines department, is one of the most important forests in the Paris area. |
Bien sûr, il y a aussi des écoles d'équitation classiques, qui vous offrent la formation et de l'éducation sur l'équitation dans la région du Île-de-France. | Of course there are also classical riding schools, which offer you training and education on horseback riding in the region of Île-de-France. |
Médecins libéraux en Île-de-France Vous ne disposez pas d'une version récente (7 ou +) du lecteur Flash. | To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin. |
Situé à Paris, en Île-de-France, l'Hôtel Saint-Marc propose une terrasse, un centre de spa, un hammam et un bar. | With a fitness centre and a spa with hammam, Hotel Le Six is a luxurious boutique hotel located in the heart of Paris. |
En Île-de-France, 67 chutes accidentelles d’enfants ont été enregistrées entre mai et septembre 2005, ce qui correspondait au total à près de 14 chutes par mois. | In the Île-de-France region, between May and September 2005, 67 accidental falls of children were registered, totalling almost 14 cases per month. |
Pour un séjour tout confort, réservez un de nos appart-hôtels en Île-de-France pour profiter d’une situation idéale en plein cœur de Paris ! | For a comfortable stay, book one of our aparthotels in Île-de-France to enjoy the ideal, central location for your base to go out and explore Paris! |
L’exemple du STIF, l’autorité organisatrice des transports collectifs dans la région Île-de-France, illustre bien comment la coordination institutionnelle peut favoriser la réalisation d’objectifs de mobilité bas carbone. | STIF, the organising transport authority for the Île-de-France, is a good example of how institutional co-ordination can advance low-carbon mobility goals. |
Elle s’inscrit dans le cadre du plan de relance en faveur du tourisme mis en place par le gouvernement, par la ville de Paris et la région Île-de-France. | It forms part of the plan to boost tourism introduced by the government, the city of Paris and the Île-de-France region. |
Ces subventions ont été octroyées par les ministères de l’industrie et de l’environnement, le BNM, ainsi que la Région Île-de-France et le Conseil général des Yvelines. | These grants were awarded by the Industry and the Environment Ministries, the BNM, the Conseil Régional d'Ile-de-France and the Conseil Général des Yvelines. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !