Éric

Éric Abidal, ambassadeur de l'Organisation Catalane de Greffes (OCATT)
Éric Abidal, ambassador of the Catalan Transplant Organization (OCATT)
Le chef, Éric Guérin, possède une étoile au guide Michelin.
The chef, Eric Guerin, has one Michelin star.
Éric, on a fait tout ce que vous avez demandé.
Eric, we did everything that you... you asked.
Éric n'est pas seul, il a beaucoup de copains.
Eric isn't lonely, he has lots of friends.
Elle ne devait pas, mais Éric a appelé et... nous voilà.
She wasn't, but Eric called her and here we are.
Merci d'avoir demandé à Éric de regarder ma voiture.
Thanks for having Eric take a look at my car.
Ça me rappelle quand Mon frère Éric était en ville.
Reminds me of when my brother Eric came to town.
Ne faites pas comme si Éric était l'ange ici.
Don't act like Eric is the angel here.
Et en échange, je n'appellerai pas les flics pour Éric, jamais.
And in return, I won't call the cops on Eric, ever.
On m'a dit que tu avais une surprise pour Éric aujourd'hui.
I was told that you had a special surprise for Eric today.
Je suis prête à rencontrer Éric de Suède.
I am ready to meet Erik of Sweden.
Quelques jours plus tard, je rencontrai à nouveau Éric.
A few days later I met Éric again.
Christelle et Éric vous feront partager leurs petits coins et coups de cœur.
Christelle and Eric will share their little corners and heart strokes.
Je n'ai rien à voir avec ce qui est arrivé à Éric.
I don't have anything to do with what happened to Eric.
Pourquoi on ne demanderait pas à Éric s'il sait comment la mettre ?
Why don't we ask Eric if he knows how to put?
Éric est le jeune homme le plus courageux que je connaisse.
Eric is about the bravest young man I know.
Voilà pourquoi Éric est toujours si grincheux, génial.
This is why Eric's so grouchy all the time, great.
Cette femme, c'est l'amour de ma vie, Éric.
I mean, that woman is the love of my life, Eric.
Et j'ai vu Éric sortir en douce par la fenêtre de sa chambre.
And I saw Eric sneaking out of his bedroom window.
Tu as entendu parler de ce qui est arrivé à Éric Miller.
I guess you heard what happened to Eric Miller.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché